Vocês ficarão ligados emocionalmente com as vitimas.... ...no processo de evolução. | Open Subtitles | بشكل عاطفيّ استقلّ القطار مع الضّحيّة عمليّة الجمع ... ؟ |
Que digas à minha mãe e à minha irmã que eu já não era o mesmo rapaz estúpido que entrou no barco. | Open Subtitles | أخبري أمي وأختي أنّي لم أكُن ذات الصبيّ الأرعن الذي استقلّ الزورق. |
onde um grupo de passageiros embarcou no voo 815 da Oceanic com destino a Los Angeles. | Open Subtitles | حيثُ استقلّ مجموعة من الركاب الرحلة "أوشيانك 815" متجهين إلى "لوس أنجلوس" |
Embarcou no Eternity há quatro dias. | Open Subtitles | استقلّ سفينة "الخلود" منذ أربعة أيام على الجزيرة الكبيرة |
Apanhou um táxi no aeroporto. | Open Subtitles | 15 استقلّ سيارة أجرة من المطار |
O John Locke que embarcou no avião só vivia de sonhos, não tinha mais nada, creio que era um homem quase invisível. | Open Subtitles | بعدها استقلّ (جون لوك) طائرةً و عاش في أحلام، و لم يكن لديه أيّ شيءٍ آخر و أعتقده كانَ على الأغلب رجلاً خفياً |
Mete-te no carro! | Open Subtitles | أنت، استقلّ السيارة. |
Posso ir no próximo voo que sair de Heathrow. | Open Subtitles | يُمكنني ان استقلّ ( الطائرة اللاحقة المُغادرة من ( هيثرو |
Acertaram no Edmund assim que ele embarcou no helicóptero. | Open Subtitles | لقد نالوا من (إدموند) حالما استقلّ المروحيّة. |
- Sim. - Viajou no seu autocarro, recentemente? | Open Subtitles | -هل استقلّ حافلتك للسفر قبل أيام قليلة؟ |
E entrou no Nautilus e navegou para longe. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لأنّ (ليروي) رآه في المرسى وقد استقلّ "نوتيلوس" وأبحر ببساطة |