"استقلّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no
        
    Vocês ficarão ligados emocionalmente com as vitimas.... ...no processo de evolução. Open Subtitles بشكل عاطفيّ استقلّ القطار مع الضّحيّة عمليّة الجمع ... ؟
    Que digas à minha mãe e à minha irmã que eu já não era o mesmo rapaz estúpido que entrou no barco. Open Subtitles أخبري أمي وأختي أنّي لم أكُن ذات الصبيّ الأرعن الذي استقلّ الزورق.
    onde um grupo de passageiros embarcou no voo 815 da Oceanic com destino a Los Angeles. Open Subtitles حيثُ استقلّ مجموعة من الركاب الرحلة "أوشيانك 815" متجهين إلى "لوس أنجلوس"
    Embarcou no Eternity há quatro dias. Open Subtitles استقلّ سفينة "الخلود" منذ أربعة أيام على الجزيرة الكبيرة
    Apanhou um táxi no aeroporto. Open Subtitles 15 استقلّ سيارة أجرة من المطار
    O John Locke que embarcou no avião só vivia de sonhos, não tinha mais nada, creio que era um homem quase invisível. Open Subtitles بعدها استقلّ (جون لوك) طائرةً و عاش في أحلام، و لم يكن لديه أيّ شيءٍ آخر و أعتقده كانَ على الأغلب رجلاً خفياً
    Mete-te no carro! Open Subtitles أنت، استقلّ السيارة.
    Posso ir no próximo voo que sair de Heathrow. Open Subtitles يُمكنني ان استقلّ ( الطائرة اللاحقة المُغادرة من ( هيثرو
    Acertaram no Edmund assim que ele embarcou no helicóptero. Open Subtitles لقد نالوا من (إدموند) حالما استقلّ المروحيّة.
    - Sim. - Viajou no seu autocarro, recentemente? Open Subtitles -هل استقلّ حافلتك للسفر قبل أيام قليلة؟
    E entrou no Nautilus e navegou para longe. Open Subtitles {\pos(190,230)}لأنّ (ليروي) رآه في المرسى وقد استقلّ "نوتيلوس" وأبحر ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more