Foi preciso muita coragem para ela abandonar tudo isto. | Open Subtitles | وربما أنك لا تريد ان تسمع هذا, واكن استلزم الأمر شجاعة كبيرة منها لكى ترحل من هنا |
É preciso um idiota como eu. | Open Subtitles | استلزم الأمر وجود رجل أبله مثلي. |
Se fosse preciso até os empurrávamos um pouco. | Open Subtitles | كنا سندفعهم قليلا لو استلزم الأمر |
Se for preciso, eu disparo. | Open Subtitles | إذا استلزم الأمر أنا من سيطلق النار |
preciso pensar. | Open Subtitles | مهما استلزم الأمر |
Eirene, depois disso, vai ver as ligaduras do Pullo e muda-as, se for preciso. | Open Subtitles | إيريني)، عندما تنتهين من هذا) (تفقدي ضمادات (بوللو و غيريها إن استلزم الأمر |
O que foi preciso para os enganar? | Open Subtitles | ماذا استلزم الأمر لخداعهم؟ |
O que for preciso. | Open Subtitles | ومهما استلزم الأمر. |
Eu conheço o sistema jurídico e digo-te... o Marcus e eu temos direitos sobre essa criança... e processo-vos se for preciso. | Open Subtitles | أنا أعرف جيداً كيف أستخدم النظام القضائي وباستطاعتي أن أقول لك، أنا و (ماركس) لدينا الحق في أخذ ذلك الطفل! وسوف أقاضيك لو استلزم الأمر |