"استهدفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atacaram
        
    • como alvo
        
    • visava
        
    Estás a dizer que já atacaram agentes do governo antes? Open Subtitles انت تقولين انه استهدفت الحكومة من قبل عملاء للولايات المتحدة؟
    Sabemos porque é que atacaram apenas algumas e outras não? Open Subtitles هل لديك ادني فكره لماذا استهدفت بعض المحلات ومحلات اخري تركت لحالها؟
    Quando os "Watchdogs" atacaram a Edison Bridge, a Agente Johnson retardou o colapso, até que todos fossem evacuados. Open Subtitles حتى شركات الأمن استهدفت جسر ايدسون العميلة جونسون منعته من الانهيار حتى يتم إخلاء الجميع
    A rede já provou que eles podem matar qualquer um, em qualquer lugar e altura, e agora que têm a Garcia como alvo, não podemos arriscar perder outra pista. Open Subtitles وقد أثبتت الشبكة أنها يمكن أن تقتل أي شخص، في أي مكان وفي أي وقت، والآن بعد أن كانت قد استهدفت غارسيا، نحن لا يمكن أن تخسره الرصاص آخر.
    ela tinha como alvo o "híbrido"? Open Subtitles ‫ما الذي تقوله؟ ‫هل استهدفت المهجّن؟
    Talvez tenhas o Axelrod como alvo por ela trabalhar lá. O que é estranho. Open Subtitles حسناً، ربما استهدفت (أكسلرود) لأنها تعمل هناك وهذا جنوني
    Em especial, esta mentalidade de caça às bruxas visava artistas e escritores que eram suspeitos de simpatias comunistas. TED على وجه الخصوص، عقليّة المطاردة هذه والتي استهدفت الفنانين والكتّاب المشتبه بهم في التعاطف مع الشيوعيين.
    O governo, especificamente, visava os jovens, criando instituições para regulamentar o comportamento deles TED استهدفت الحكومة الشباب على وجه التحديد، من خلال إنشاء مؤسسات لضبط سلوكهم والسيطرة على أفكارهم.
    Até as legiões escolherem como alvo a sua própria família. Open Subtitles حتى استهدفت فيالقها عائلته
    O nome da operação que tinha como alvo o Zalesky. Open Subtitles . (اسم العملية الّتي استهدفت (زاليسكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more