"استيراد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importação
        
    • importar
        
    • importada
        
    • importadora
        
    • importações
        
    Há uma empresa de importação e exportação nesse edifício. Open Subtitles هناك ل شركة استيراد وتصدير في هذا المبنى.
    Estou a reduzir a importação de vinho e a dedicar-me mais ao queijo. Open Subtitles أنا التخلص التدريجي من استيراد النبيذ والتركيز أكثر على، أم، الجبن.
    importação de bens da Gália. Escravos, trufas, vinho, essas coisas... Open Subtitles استيراد البضائع من جول العبيد، الترفاس، الخمر
    Em vez de importar mobiliário, Bruce organizou uma corporação e foi buscar mestres carpinteiros para treinar outros a fazer móveis manualmente. TED وبدلاً من استيراد الأثاث، شكّل بروس نقابة فأحضر نجارين خبراء لتدريب الآخرين على كيفية صنع الأثاث يدويّاً
    Depende de água importada para quase 60% das suas necessidades. TED حيث تعتمد على استيراد ما يقارب 60% من احتياجاتها من المياه.
    Ela era contabilista de uma importadora em Honolulu. Não sabia que era fachada para o tráfico do Aaron Brenner. Open Subtitles "هي كانت محاسبة لشركة استيراد بـِ"هونولولو (فلم تكن تعلم بأنّه ستواجه عملية مخدّرات لـِ(أرون برينير
    Nós estávamos somente a deixar escapar algumas importações criativas, por isso ele não tinha nada importante contra nós. Open Subtitles لقد كنا مشرفين فقط على استيراد البضائع وهو بالفعل لم يسطتع ان يجد اي شئ ضدنا
    David, quanto dinheiro perdeste nesse esquema de importação de charutos cubanos? Open Subtitles كم من المال خسرت في مخطط استيراد الدخان الكوبي؟
    Montei um negócio próprio de importação e exportação. Open Subtitles بدأت بعملي الصغير الخاص تجارة استيراد وتصدير
    importação de tapetes de todo o Médio Oriente para a Rússia... tem sido alvo de muitas investigações. Open Subtitles لكن نشاطه التجاري استيراد السجاد من جميع أنحاء الشرق الأوسط إلى روسيا
    O negócio do Chung é especializado na importação de carnes e partes de animais de espécies em vias de extinção. Open Subtitles أعمال تشونغ متخصصة في استيراد لعبة اللحوم وأجزاء من الحيوانات المهددة بالانقراض.
    O Tenoch só tinha sentido aquela dor logo acima do estômago aos 11 anos, quando viu uma foto do pai na primeira página de um jornal, que o envolvia numa fraude de importação de comida contaminada destinada aos pobres. Open Subtitles آخر مره شعر تونيوتش هكذا بالحادية عشر لاحظ صورة أباه في صحيفة، متهمينه بـ... بالغش، استيراد ذرة فاسدة من أجل الفقراء
    E, acreditem, esta mensagem está a ser ouvida por todos os que procuram lucro e poder na importação e venda de drogas ilegais. Open Subtitles وصدّقوني، هذه الرسالة تُسمع بوضوح وبقوة من قبل كلّ الذين يسعون وراء الربح والسلطة في استيراد المخدرات الممنوعة ويحاولون بيعها
    Um amigo mútuo, Eli Kurtzman de Brighton Beach, importação/exportação disse-me para o contactar. Open Subtitles - نعم فعلا. صديق مشترك، إيلي كورتزمان، من برايتون بيتش، استيراد والصادرات، قال للاتصال بك.
    Tenciono ficar com o espaço comercial para um negócio de importação. Open Subtitles أخطط تولي ساحة التجارة لمشروع استيراد
    Sim, tenho uma empresa de importação de comida, porquê? Open Subtitles أجل، أعمل بمجال استيراد الطعام، لماذا؟
    Converte a minha oficina numa oficina de importação de exposições. Open Subtitles تحويل ورشة عملي ورشة استيراد وتصدير
    importação e exportação, que começou com o avô dela. Open Subtitles شركة استيراد وتصدير بدأها جدها.
    A rocha é radioactiva, mas, o que ele necessita de vós, é uma licença de importação. Open Subtitles الصخرة مشعة لكن نحتاج منك ترخيص استيراد
    Porque porque continuaríamos nós a importar petróleo para os transportes se ao invés disso podemos usar eletricidade? TED لأنه لماذا علينا أن نستمر في استيراد النفط لأجل النقل إذا ما كنا نستطيع استعمال الكهرباء بدلاً عنه؟
    Uma marca comercial estrangeira importada, dificilmente disponível na Europa ou na África. Open Subtitles ماركة استيراد خارجة ليس من السهل العثور عليها في "أوروبا" أو "إفريقيا"
    A matrícula é de uma empresa - de importações. Open Subtitles تتبعت رقم لوحة سيارة إلى شركة استيراد وتصدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more