Durante milénios, os habitantes da Escandinávia usaram estas canoas para transporte. | TED | منذ آلاف السنين، استعمل سكان اسكندنافيا هذه القوارب للتّنقل. |
À medida que a região recuperava, apareciam novas rotas comerciais vigorosas até à Escandinávia. | TED | بينما استعادت المنطقة حيويتها توسعت طرق تجارية جديدة داخل وعبر اسكندنافيا. |
Aqui estão, depois de uma tournée de três anos... na Europa, Escandinávia e no subcontinente. | Open Subtitles | هاهم يعودوا بعد ثلاثه اعوام من رحلتهم الحصريه .. ِ في اروبا و اسكندنافيا و شبه القاره |
Desde que voltei da Escandinávia, passei o meu tempo livre a ver os anúncios. | Open Subtitles | منذ عودتي من اسكندنافيا وأنا أقضي وقت فراغي بين الإعلانات المبوبة |
Da sua Escandinávia nativa, estes Vikings percorreram 1900 km, por mares e rios, antes de se instalarem na Rússia ocidental. | Open Subtitles | من موطنهم اسكندنافيا هؤلاء الفايكنج سافروا لمسافة 1200 ميل في البحر و الأنهار قبل أن يستقروا في شرق روسيا. |
Escandinávia. | Open Subtitles | أعتقد من شمال أوروبا اسكندنافيا |
- Por acaso arranjaste, para o meu namorado passar muito tempo na Escandinávia? | Open Subtitles | هل قمت بتدبير أحداث لتجعل صديقي الحميم يقضي معظم وقته في "اسكندنافيا" ؟ |
E, portanto, não quero expulsá-lo para a maldita Escandinávia. | Open Subtitles | ولذلك ليس لدي أي رغبة لطرد الرجل إلى "اسكندنافيا" اللعينة |
Escandinávia o maior roubo O maior, rapazes. | Open Subtitles | أكبر عملية سطو في (اسكندنافيا) الأكبر يارفاق |
Operação Downfall, a força inteira das FET a partir da França, Mediterrâneo e da Escandinávia. | Open Subtitles | عمليّة "داونفول" القوّة الكاملة لقوّات الدفاع المتّحدة... ستزحف مِنْ "فرنسا" البحر المتوسّط، "اسكندنافيا"... |
Há um deserto gelado da Escandinávia à Espanha... e por entre a idade do gelo, os Heidelbergensis evoluíram para uma nova raça, os Neandertais. | Open Subtitles | المحيط الآن عبارة عن مناطق متجمدة ومقفرة (من (اسكندنافيا) حتى (أسبانيا وخلال العصر الجليدي (تطور الـ(هيديل بيرجنسيس ليصبحوا قوما آخرين |
Escandinávia. | Open Subtitles | (اسكندنافيا). حيوان الرنّة. |