Então deixe-me dizer-lhe como é que o Senado funciona na realidade. | Open Subtitles | لذلك اسمحي لي أن أخبرك كيف يعمل مجلس الشيوخ حقا |
deixe-me reformular: para criar espaço, seleccionava mulheres e dizia: | Open Subtitles | اسمحي لي أن أعيد الصياغة لإعداد الغرف هل تختاري النساء وتقولي |
deixa-me arranjar alguém que te leve a casa, por favor. | Open Subtitles | أرجوكِ اسمحي لي أن أكلف أحدهم بأخذك إلى المنزل |
Deixai-me conduzi-lo ao templo e enterrá-lo com dignidade para que possa encontrar a paz no próximo mundo. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أحضره له إلى المعبد وأدفنه بكرامة حتى يجد السلام في العالم الآخر |
Permita-me que lhe dê o conselho que me deu na altura. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أعطيكي ذات النصيحة التي أعطيتني إياها حينها |
Permiti-me que me junte à vossa Guarda Real, e não voltarei a falhar-vos. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أنضم لحراستكِ و لن أخذلكِ ثانيًا. |
Permite-me que te alivie desse fardo. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أزيحه عنكِ |
Então deixe-me pagar por umas horas e já pode ir pra casa. | Open Subtitles | اسمحي لي أن ادفع لك وكأنك كنتي هنا لبضع ساعات |
- deixe-me levá-la a almoçar... - Hoje estou ocupada. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أصحبك إلى الغداء على الأقل |
Venha. deixe-me apresentar-lhe as possibilidades da sua nova vida. | Open Subtitles | تعالي، اسمحي لي أن أقدمك إلى إمكانيات حياتك الجديدة |
Sra. Peters, deixe-me assegurar-lhe e ao seu marido, que só no último ano, conseguimos resolver com sucesso | Open Subtitles | سيدة بيترز ، اسمحي لي أن أؤكد لكِ و لزوجكِ، في العام الماضي لوحده .. قمنا بنجاح بحل |
Vou ter isso em conta. deixa-me fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | سأبقي ذلك ببالي، اسمحي لي أن أسألكِ سؤالاً |
Não te vou pedir para encobrir, mas, por favor, deixa-me falar com ele antes que isso seja publicado. | Open Subtitles | لن أطلب منك دفن الامر ولكن اسمحي لي أن أتحدث معه قبل أن يخرج الامر للعلن |
Por isso, deixa-me passar-me da cabeça um bocado, que eu depois fico bem. | Open Subtitles | لذالك كما تعلمين اسمحي لي أن أفزع لبعض الوقت ثم كما تعلمين أنا متأكد أنني سأصبح بخير. |
Ao menos, Deixai-me acompanhar-vos, a estrada do rei pode ser um local perigoso para uma mulher sozinha. | Open Subtitles | إذن اسمحي لي أن أرافقك على الأقل فطريق الملك وعر على امرأة بمفردها |
Deixai-me fazer o que faço melhor. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أفعل ما أفضل أفعله |
Deixai-me comprá-la. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أشتريها |
Permita-me que apresente a minha noiva. Angélica Sedara. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أقدم لكِ خطيبتي "أنجيليكا سيدارا" |
Permita-me que lhe apresente "Euglassia... Watsonia". | Open Subtitles | اسمحي لي أن أقدم لكِ يوجلاسا واتسونيا |
Permita-me que a leve a Casa. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أرافقك للبيت |
Permiti-me ajudar de qualquer forma que melhor vos sirva. | Open Subtitles | أمراً مزعجاً. اسمحي لي أن أقدم العون بأي طريقه تخدمك بشكل أفضل. |
Permite-me que te console. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أخفّف عنكِ |