Não posso arriscar a vida delas por causa de um rumor. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخاطر بحياتهم بسبب اشاعة جنونية |
E não quero dizer aquele falso rumor gay. | Open Subtitles | لم اقصد هذا هذا غير صحيح على الاطلاق هذه مثل اشاعة الشاذ. |
É um rumor muito mau. É um rumor. Estou a falar a sério. | Open Subtitles | انها إشاعه سيئه اشاعة سيئة انا جاد فى هذا |
O advogado do Bragg recorreu da sentença, disse que o julgamento foi injusto, que não foram encontrados cadáveres, que as provas se baseavam em boatos. | Open Subtitles | محامي براج استأنف دعوي الإدانة قال أن المحاكمة كانت ظالمة لا أجساد كانت موجودة الدليل كان اشاعة |
E corre o boato de que há mais 50 barris enterrados, que os inspectores não encontraram. | Open Subtitles | و يوجد اشاعة بوجود خمسون برميل مدفونة هنا تحت هذا المبنى الجديد و التى لم يجدها المفتشون |
Próximo. Ouvi rumores sobre tráfico de ecstasy em Lejeune. | Open Subtitles | "سمعت اشاعة أن هناك سبكة مخدرات في "لوجون |
Corre um rumor lá em cima que tens uma pista sobre quem te espalhou as órbitas. | Open Subtitles | هناك اشاعة تتردد بالأعلى أنك وجدت خيطا يدلك على من عطل قوة الانتقال لديك |
Há um rumor... | Open Subtitles | هناك اشاعة لا استطيع ان ائتى بدليل عليها |
Não posso provar, mas há um rumor de que o gado que têm de matar por causa da doença das vacas loucas é moído e dado como alimento aos salmões de viveiro. | Open Subtitles | ولكن هناك اشاعة , ان الابقار التى قتلوها لاصابتها بجنون البقر استخدموا لحومها فى للتغذية فى مزارع السالمون |
Ouvi um rumor de que alguém quer vender bilhetes para o jogo desta noite dos Dodger. | Open Subtitles | سمعت اشاعة ان شخص يحاول ان يبيع تذاكر من اجل ليلة مبارة المحتالين |
Havia esse rumor e o meu pai não o suportava, fosse verdade ou mentira. | Open Subtitles | حسناً , كانت تلك اشاعة ووالدي لم يستطيع العيش مع هذه الشائعات صح أم خطأ |
Há um rumor, e não fui eu quem to contou, que ele teve algumas escapadelas com secretárias, o que lhe trouxe alguns processos. | Open Subtitles | هذه اشاعة , وانت لم تسمعيها مني كانت لديهم علاقات سابقة قبل سنوات ووصل الامر الى القضاء |
O rumor era que a Máfia de Kansas City não gostavam que a Costa Leste lhe roubasse os artistas. | Open Subtitles | اشاعة انتشرت بمدينة كنساس الغوغاء لم يكونوا يحبوا اولاد الساحل الشرقى |
Bem, considerando que é o rumor mais estúpido que alguma vez ouvi. | Open Subtitles | ليس سيئاً للغاية معتبراً ان هذه اغبى اشاعة سمعتها طوال حياتي كلها |
Ele começou o rumor de que o Dentista era o Super-Homem. | Open Subtitles | وهو من بدأ اشاعة بأن . طبيب الأسنان" رجل خارق" |
Toda aquela conversa de ter matado é um rumor, e se me perguntares a mim, uma treta. | Open Subtitles | كل ذلك الكلام عن القتل اشاعة, وان سالتني, تلك تفاهة |
Não. mas o rumor sobre um Jedi está a crescer, Ashoka. | Open Subtitles | لا , لكن اشاعة انه كان جاداي بدءت تزداد , اسوكا |
Segundo passo: criar o rumor de que esta loja dá verrugas nos genitais. | Open Subtitles | الخطوة الثانية: ننشر اشاعة ان هذا المتجر يصيبك بتقرحات تناسلية |
Há boatos aqui em Pela. O exército da Macedónia foi derrotado. | Open Subtitles | -هناك اشاعة هنا فى بيلا ان الجيش المقدونى هزم |
Mas correm boatos... de que é um psiquiatra. | Open Subtitles | .لكن هناك اشاعة تقول بأنك طبيب نفسي |
Mas corre o boato de que capturaste o filho dela e que ela surgiu nas ameias, alçou as saias e disse: | Open Subtitles | ولكنها اشاعة أنك قبضت على ابنها وهي وقفت على الاسوار |
Há uns rumores sobre umas placas ultra-secretas contrabandeadas para fora da cidade por apoiantes do Saddam. | Open Subtitles | اسمع، هناك اشاعة تقول ان هناك صفائح سرية للغاية يجري تهريبها خارج المدينة على يد الموالين لصدام |