"اشاعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rumor
        
    • boatos
        
    • corre o boato
        
    • rumores sobre
        
    Não posso arriscar a vida delas por causa de um rumor. Open Subtitles لا استطيع ان اخاطر بحياتهم بسبب اشاعة جنونية
    E não quero dizer aquele falso rumor gay. Open Subtitles لم اقصد هذا هذا غير صحيح على الاطلاق هذه مثل اشاعة الشاذ.
    É um rumor muito mau. É um rumor. Estou a falar a sério. Open Subtitles انها إشاعه سيئه اشاعة سيئة انا جاد فى هذا
    O advogado do Bragg recorreu da sentença, disse que o julgamento foi injusto, que não foram encontrados cadáveres, que as provas se baseavam em boatos. Open Subtitles محامي براج استأنف دعوي الإدانة قال أن المحاكمة كانت ظالمة لا أجساد كانت موجودة الدليل كان اشاعة
    E corre o boato de que há mais 50 barris enterrados, que os inspectores não encontraram. Open Subtitles و يوجد اشاعة بوجود خمسون برميل مدفونة هنا تحت هذا المبنى الجديد و التى لم يجدها المفتشون
    Próximo. Ouvi rumores sobre tráfico de ecstasy em Lejeune. Open Subtitles "سمعت اشاعة أن هناك سبكة مخدرات في "لوجون
    Corre um rumor lá em cima que tens uma pista sobre quem te espalhou as órbitas. Open Subtitles هناك اشاعة تتردد بالأعلى أنك وجدت خيطا يدلك على من عطل قوة الانتقال لديك
    Há um rumor... Open Subtitles هناك اشاعة لا استطيع ان ائتى بدليل عليها
    Não posso provar, mas há um rumor de que o gado que têm de matar por causa da doença das vacas loucas é moído e dado como alimento aos salmões de viveiro. Open Subtitles ولكن هناك اشاعة , ان الابقار التى قتلوها لاصابتها بجنون البقر استخدموا لحومها فى للتغذية فى مزارع السالمون
    Ouvi um rumor de que alguém quer vender bilhetes para o jogo desta noite dos Dodger. Open Subtitles سمعت اشاعة ان شخص يحاول ان يبيع تذاكر من اجل ليلة مبارة المحتالين
    Havia esse rumor e o meu pai não o suportava, fosse verdade ou mentira. Open Subtitles حسناً , كانت تلك اشاعة ووالدي لم يستطيع العيش مع هذه الشائعات صح أم خطأ
    Há um rumor, e não fui eu quem to contou, que ele teve algumas escapadelas com secretárias, o que lhe trouxe alguns processos. Open Subtitles هذه اشاعة , وانت لم تسمعيها مني كانت لديهم علاقات سابقة قبل سنوات ووصل الامر الى القضاء
    O rumor era que a Máfia de Kansas City não gostavam que a Costa Leste lhe roubasse os artistas. Open Subtitles اشاعة انتشرت بمدينة كنساس الغوغاء لم يكونوا يحبوا اولاد الساحل الشرقى
    Bem, considerando que é o rumor mais estúpido que alguma vez ouvi. Open Subtitles ليس سيئاً للغاية معتبراً ان هذه اغبى اشاعة سمعتها طوال حياتي كلها
    Ele começou o rumor de que o Dentista era o Super-Homem. Open Subtitles وهو من بدأ اشاعة بأن . طبيب الأسنان" رجل خارق"
    Toda aquela conversa de ter matado é um rumor, e se me perguntares a mim, uma treta. Open Subtitles كل ذلك الكلام عن القتل اشاعة, وان سالتني, تلك تفاهة
    Não. mas o rumor sobre um Jedi está a crescer, Ashoka. Open Subtitles لا , لكن اشاعة انه كان جاداي بدءت تزداد , اسوكا
    Segundo passo: criar o rumor de que esta loja dá verrugas nos genitais. Open Subtitles الخطوة الثانية: ننشر اشاعة ان هذا المتجر يصيبك بتقرحات تناسلية
    boatos aqui em Pela. O exército da Macedónia foi derrotado. Open Subtitles -هناك اشاعة هنا فى بيلا ان الجيش المقدونى هزم
    Mas correm boatos... de que é um psiquiatra. Open Subtitles .لكن هناك اشاعة تقول بأنك طبيب نفسي
    Mas corre o boato de que capturaste o filho dela e que ela surgiu nas ameias, alçou as saias e disse: Open Subtitles ولكنها اشاعة أنك قبضت على ابنها وهي وقفت على الاسوار
    Há uns rumores sobre umas placas ultra-secretas contrabandeadas para fora da cidade por apoiantes do Saddam. Open Subtitles اسمع، هناك اشاعة تقول ان هناك صفائح سرية للغاية يجري تهريبها خارج المدينة على يد الموالين لصدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more