"اشتروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • compraram
        
    • Comprem
        
    • comprou
        
    • comprarem
        
    • comprar
        
    • compravam
        
    • Compre
        
    • compram
        
    • compraram-me
        
    • compraram-lhe
        
    Os coreanos compraram armas para despachar um branco. - Querem outro fornecedor. Open Subtitles أخبرني زميلي بأن الكوريين اشتروا بعض الأسلحة للتخلص من رجل أبيض
    "As pessoas compraram bilhetes para a minha experiência "e usaram-nos como ímanes no frigorífico para saberem "que a revolução está próxima, portanto, preparem-se. TED الناس اشتروا تذاكر لخبرتي و علقوهم في الثلاجة فقط لتذكرهم ان الثورة قريبة حتى يحضروا مخزونهم
    compraram garantias de renda fixa, títulos. TED اشتروا الأوراق المالية ذات الدخل الثابت والسندات.
    Atenção, amigos. Vão à loja de recordações e Comprem o peluche mais famoso da América: Open Subtitles إنتباه يا أصدقائي تعالوا و اشتروا أكثر الأشياء شعبية في أميركا
    Soubemos que outro cliente seu comprou mel caro numa discoteca. Open Subtitles نفهم أن أحد زبائنك الأخرين اشتروا عسل غالي الثمن من ملهى
    Quanto mais me comprarem a mim e mais eles comprarem a vocês, mais rapidamente vão pagar esses cartões de crédito. Open Subtitles كل لما اشتريتِ منّي أكثر و كلما اشتروا منّكِ أكثر كلما ستكونين قادرة على سداد بطاقات الإئتمان بسرعة
    compraram armas, redes e armadilhas. Open Subtitles اشتروا بنادق التخدير وبعض الفخاخ والشباك
    Eles compraram uma casa em Chiba. Mudaram-se o mês passado. Open Subtitles لقد اشتروا منزل فى شيبا انتقلوا اليه الشهر السابق فقط
    Houve mais três marinheiros que compraram espadas ilegalmente e eu tenho as descrições deles. Open Subtitles اشتروا السيوف بطريقة ليست قانونية وأن معي أوصافهم جيد ، أين أنت ؟
    Homens que compraram o caminho do gabinete. Open Subtitles تعرف، الرجال الذين اشتروا طريقهم نحو المكتب
    Ela e o seu pai até lhe compraram um telescópio no seu 12º aniversário. Open Subtitles هي ووالدك اشتروا لك تلسكوب في عيد ميلادك الثاني عشر
    Estas são as pessoas que compraram raiz negra no último mês. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين اشتروا جذر الصمغ الأسود خلال الشهر الماضي
    Vou ter de contar aos meus pais, que o hotel que eles compraram anda a servir menores. Open Subtitles سأضطر لإخبار والديَّ أن الفندق الذي اشتروا يقدم الخمر للقاصرين
    - Os tipos que compraram a limusina disseram que, se fôssemos apanhados, eu assumia as culpas. Open Subtitles ــ الأشخاص الذين اشتروا لي السيارة أخبروني أنهم لو ضُبِطوا فعلي التزام الصمت وتحمل اللوم
    Comprem aqui os vossos bolos! Bolos de arroz! Open Subtitles اشتروا كعك الأرز الذي تناوله الملك، كعك الأرز هنا
    Comprem o que ele publicitam nos comerciais antes do filme! Open Subtitles اشتروا المنتوج الذي يعرضونه في الدعاية التجارية قبل الفيلم!
    O índice de divórcios já é alto neste país, sem que as esposas abram o extracto mensal e vejam que o marido comprou algo tipo Open Subtitles مستوى الطلاق عالي نوعا ما في هذا البلد بدون زوجات تفتحن الكشف على البطاقة المصرفيه ويرون ان ازواجهن اشتروا شيئا مثل
    Ela vai fazer os clientes pensarem que se comprarem a roupa se vão divertir. Open Subtitles ستجعل الزبائن يظنون أنهم إن اشتروا تلك الملابس سيمرحون أيضاً
    Não sei se pode, mas deviam comprar uma garrafa, se conseguirem. Open Subtitles لا أعرف إن كان سيعرّج، اشتروا قنينة إذا استطعتما
    Escolhi os tipos ricos e famosos, aqueles que me compravam coisas bonitas. Open Subtitles اخترت الأثرياء، المشاهير الرجال الذين اشتروا لي أشياءاً جميلة
    Compre já e evite a corrida do Natal. Dois por 5 dólares. Open Subtitles اشتروا هذا قبل عيد الميلاد اثنان ب5 دولار، اثنان ب5 دولار
    Não de todos. Alguns compram bilhete e não aparecem. Open Subtitles ليس الكل، بعض الناس اشتروا تذاكر، ولكن لم تظهر
    Eles compraram-me alguns jogos, e deixam-me comer tudo o que me apetece... como pizza. Open Subtitles لقد اشتروا لي بعض الألعاب ويطعموني ما أشتهي مثل البيتزا
    Três tipos compraram-lhe armas, o ano passado e agora estão presos. Open Subtitles ثلاث أشخاص آخرين اشتروا منه السلاح العام المنصرم و جميعهم الآن في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more