"اشتريت لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te comprei
        
    • Comprei-te uma
        
    • Trouxe-te
        
    • Trouxe-lhe
        
    • - Comprei-te
        
    • eu comprar-te
        
    Juanita, por que insistis em dar queques no Dia dos Namorados quando te comprei uma caixa de cartões excelentes? Open Subtitles خوانيتا لم تصرين على منح الكعك المكوب الخاص بعيد الحب بينما اشتريت لك صندوقا من البطاقات الممتازة.
    Depois, ainda não experimentaste as roupas que te comprei. Open Subtitles وكنت لا تزال لم يحاكم على الملابس اشتريت لك.
    Tão mal, já agora, que Comprei-te uma coisa incrível. Open Subtitles لدرجة كبيرة، وبواقع الأمر اشتريت لك شيئا مذهلا.
    Eu Comprei-te uma máquina de lavar e secar nova... e vendi as antigas por 50€. Open Subtitles اشتريت لك غسالة ومجففاً جديدين، وبعت القديمين مقابل خمسين دولار.
    Trouxe-te um chapéu, parisiense, para levares á igreja aos domingos. Open Subtitles اشتريت لك قبعة من باريس لتلبسيها في الكنيسة في أيام الآحاد
    Trouxe-lhe algumas velas. Open Subtitles اشتريت لك بعض الشموع بالرغم من سوء تصرفك فأنا لم أدعم هذا العلاج لأجلك
    - Comprei-te uma planta. Open Subtitles اشتريت لك ورداً
    Que tal eu comprar-te outro? Open Subtitles حسنا , ما رأيك لو اشتريت لك واحدة أخرى ؟
    Sem falar em tudo o resto que te comprei. Open Subtitles عدم ذكر أي سلع أخرى ، انا اشتريت لك كل ما تحتاجه.
    Não te queixaste nos Natais nem nos aniversários, nem quando te comprei a mota. Open Subtitles لم تتذمر أثناء أعياد الكريسماس أو أعياد الميلاد أو عندما اشتريت لك دراجة نارية
    - Não te esqueças que te comprei um Cadilac... ...Duas vezes ! Open Subtitles لعلمك، اشتريت لك كاديلاك، مرتان.
    Lembras-te de uma vez que te comprei uns cartões de basebol? Open Subtitles هل تتذكر عندما اشتريت لك بطاقات بيسبول
    Estávamos naquela viela, por detrás da Piazza Navona, onde te comprei aquele cachecol, lembras-te? Open Subtitles ذهبنا إلى ذلك الحليف الصغير خلف ميدان "بياتزا نافونا" حيث اشتريت لك ذلك الوشاح، أتذكر؟
    Gostaste de mim, porque te comprei coisas. Open Subtitles اعجبتي بي لأني اشتريت لك الأشياء
    Eu Comprei-te uma bicicleta de $2.000 e nem sequer tiveste a decência de a experimentar. Open Subtitles اشتريت لك دراجة 2,000 دولار وأنت لا تملك الحشمة لتجربتها
    Quando estava fora, Comprei-te uma coisa. Open Subtitles اليوم اشتريت لك شيئاً يطيب نفسك
    Comprei-te uma colher, uma daquelas que... as pessoas coleccionam. Open Subtitles اشتريت لك تلك الملعقة الصّغيرة... يجمعها النّاس.
    Agora que a Ring sabe que estás vivo, parece que vais ter de ficar aqui em baixo durante um tempo, por isso Trouxe-te isto. Open Subtitles إذا، الرينغ الآن يعلمون بأنك حي يبدو أنك ستبقى هنا بالأسفل لفترة لهذا اشتريت لك هذا
    Lamento não ter voltado, ontem à noite, mas eu Trouxe-te o teu pão doce favorito. Open Subtitles أنا آسف جداً لأنني لم استطع العودة هنا الليلة الماضية ولكنني اشتريت لك كعكتكِ المفضلة
    Trouxe-te isto, mas... Open Subtitles لقد اشتريت لك هذا لكن من الواضح انك في ال 13 من عمرك لذلك...
    Trouxe-lhe isto. Open Subtitles اشتريت لك هذا صنعته زوجتي لك
    - Trouxe-lhe isto... Open Subtitles - اشتريت لك هذا
    - Comprei-te uma campainha de peidos. Open Subtitles اشتريت لك فيرت لإطفاء الطنان
    Que tal eu comprar-te as duas? Open Subtitles ماذا لو اشتريت لك الإثنين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more