"اشتقتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho saudades
        
    • Senti
        
    • tua falta
        
    • Sinto falta
        
    • falta das
        
    • sua falta
        
    • vossa falta
        
    • tive saudades tuas
        
    Tenho saudades tuas. Open Subtitles حسناً، اشتقتُ إليك ولكن أعجز عن مكالمتك الآن
    Tenho saudades da nossa casa, da nossa mesa e dos nossos amigos. Open Subtitles لقد اشتقتُ لمنزلنا واشتقتُ لطاولتنا في الحانة وحولها أصدقاؤنا
    Embora eu saiba que Senti tanto a tua falta, porque não poderia ser de outra forma. Open Subtitles رغم أنّي أعلم أنّي اشتقتُ إليكِ بشدّة، لأنّ من المُحال أن لا أفعل ذلك.
    Sinto falta de ter o teu corpo ao lado do meu demais, para que isso me seja negado por razões de má engenharia. Open Subtitles اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة.
    Confesso que Senti falta das nossas partidas de xadrez. Onde é que andaste escondido? Open Subtitles يجب عليّ الاعتراف، لقد اشتقتُ لمُبارايات الشطرنج، أين كنت تُخفي نفسك؟
    Eu Senti sua falta. Open Subtitles لقد اشتقتُ لكِ كثيراً
    Sinto tanto a vossa falta. Open Subtitles اشتقتُ إليكم كثيراً يا رفاق. كثيراً.. كثيراً
    - Que saudades. - tive saudades tuas. Open Subtitles اشتقتُ إليكِ، اشتقتُ إليكِ كثيراً
    Tenho saudades dos ferries, das ostras, de fazer caminhadas no trilho de Burroughs e dos meus amigos. Open Subtitles اشتقتُ للعبّارات والمحار والتنزهة سيرًا على الأقدام في جبل "بوروز تريل"، واصدقائي.
    Anda, mamã! Tenho saudades! Open Subtitles -عودي للبيت يا أمّي، اشتقتُ إليكِ
    Sabes do que mais Tenho saudades? Open Subtitles أتعرف إلى ماذا اشتقتُ ايضًا؟
    Sim, mas voltei. E Senti falta desta rua. Open Subtitles نعم، لكنني عدتُ، وقد اشتقتُ لهذا الشارع.
    Senti a tua falta mais do que possas imaginar. Open Subtitles لقد اشتقتُ إليكِ أكثر مما قد تتخيلين.
    Sabes, sinto a tua falta. Open Subtitles اشتقتُ إليك، أوتعلم ؟ لم تكن فقط حبيبي
    Meu Deus... Senti tanto a tua falta. Open Subtitles يا الهي لقَد اشتقتُ لكِ كَثيراً.
    Sinto falta do Agustín cabrão, tinha piada nas festas. Open Subtitles لقد اشتقتُ لـ"أوغستين" البنّوتي. كان لطيفاً في الحفلات.
    Sinto falta das pessoas, sem dúvida. Open Subtitles اشتقتُ للناس، بالتأكيد.
    E Senti muito a falta das criancas. Open Subtitles و اشتقتُ إلى الأولاد.
    É mesmo fantástico. Senti a sua falta. Open Subtitles لقد اشتقتُ إليك
    - Senti a vossa falta. Open Subtitles لقد اشتقتُ لكن يا رفيقات.
    Também tive saudades tuas. Open Subtitles أجل، أنا أيضاً اشتقتُ إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more