"اشعال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acender
        
    • fogo
        
    • ignição
        
    • incêndio
        
    • incendiar
        
    • fogueira
        
    • incêndios
        
    Tudo o que tiveste que fazer, foi acender um fósforo. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله,هو اشعال عود من الكبريت
    Tinhas medo de acender o churrasco mas agora as sobrancelhas cresceram e o teu salmão é lendário. Open Subtitles ماني ، كنت خائف من اشعال الشواية لكن حواجبك نمت مرة اخرى و سلمونك اسطوري
    Posso acender uma fogueira lá dentro, cozinhar alguma coisa quente para ela. Open Subtitles يمكننى اشعال النيران بداخله نطهو بعض الطعام لتدفئتها
    Ainda assim, o padrão do incendiário de arranjar um fogo a cada 24 horas significa que é a melhor oportunidade de apanharmos outro monstro. Open Subtitles حسناً، مع ذلك مفتعل الحريق لديه نمط خاص وهو اشعال حريق كل 24 ساعه وهذه أفضل فرصة لدينا للقبض على ذلك الوحش
    Não obtive resultado nas tentativas de restabelecer a ignição. Open Subtitles لا يوجد اى استجابه لمحاولة اشعال المحرك
    Vários antecedentes por incêndio criminoso. Open Subtitles ادانات متعدد من اجل اشعال النيران عن عمد
    De seguida... tentou incendiar o lugar antes de se enforcar. Open Subtitles حاولت اشعال النار في المكان قبل ان تشنق نفسك
    Ainda não posso acender uma fogueira. Eles podem andar por aí. Open Subtitles لا أستطيع اشعال نار الآن قد يكونوا حولنا بالجوار
    Ía acender a outra luz, quando um homem me atacou pelas costas. Open Subtitles لقد كنت على وشك اشعال الضوء الآخر عندما خنقني الرجل من الخلف
    - Não consigo ver através das cinzas. - Devias acender os faróis. Open Subtitles ـ لا يمكنني الرؤية من خلال الرماد ـ ربما يتوجب عليك اشعال المصابيح
    Creio que o senhor vai pensar duas vezes antes de voltar a acender um cigarro. Open Subtitles اعتقد ان هذا الرجل سيأخذ الحذر عند اشعال سيجاره اخرى
    Creio que o senhor vai pensar duas vezes antes de voltar a acender um cigarro. Open Subtitles اعتقد ان هذا الرجل سيأخذ الحذر عند اشعال سيجاره اخرى
    Eu recomendo acender o pé correcto e depois correr daqui para fora. Open Subtitles أقترح عليك اشعال القدم اليمنى ومن ثم الهرب كالمجنون
    O Ray só quer fazer tudo bem para poder acender a Geraldine. Open Subtitles راي يريد ان يقوم به بشكل صحيح حتى يتمكن من اشعال جيرالدين
    Porque é morno e agradável e podemos acender umas velas. Open Subtitles لأنه دافئ ولطيف وبامكاني اشعال بعض الشمع
    acender canhões à chuva não será impossível até para o rei de França? Open Subtitles هل يستطيع ملك فرنسا اشعال مدافعه في المطر ؟
    Frequentemente, tinha visto os meus criados fazer isto mas eu, o seu amo, não estava a ser capaz de ascender o meu próprio fogo. Open Subtitles في أغلب الأحيان خدمي يَعملونَ هذا، رغم بإِنَّني سيد الخدم لا اَستطيعُ حتى اشعال النار
    A próxima coisa que farão será pegar fogo a este canavial. Open Subtitles ما سيفعلونه لاحقا هو اشعال النار في هذا القصب
    Vou iniciar a ignição do motor para regressar à Terra. Open Subtitles سأبدأ فى اشعال المحرك للعوده الى الأرض
    - Fios, ignição. - Quais? Quais? Open Subtitles اسلاك ,اشعال أيهما , أيهما,أيهما؟
    - Tinhas intenção de começar um incêndio? Open Subtitles هل كانت لديك نية في اشعال الحريق ؟
    A colocação de incêndios resultam da sua covardia e inabilidade para desenvolver uma relação natural. Open Subtitles و بالتالي اشعال الحرائق هو بسبب جُبنه و عدم قدرته على ايجاد علاقة طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more