"اشعر انني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sinto que
        
    • me sinto
        
    • Sinto-me como
        
    • - Sinto-me
        
    • Eu sinto-me
        
    Mas Sinto que tenho que fazer alguma coisa por ele. Open Subtitles لكنني اشعر انني احتاج إلى فعل شئ من اجله
    Sinto que não a compreendo de todo e queria tanto compreendê-la. Open Subtitles انا اشعر انني لا افهمك مطلقا واتمني ان افهمك
    Reconheço que me sinto, pela primeira vez, em casa. Open Subtitles اعتقد انني اشعر انني في موطني لأول مرة
    Quase me sinto malcriado... ao anunciar a central nuclear nesta quadra. Open Subtitles اشعر انني فظ في هذا العيد اود ان اذكرك بحقول الطاقه الجديده
    Às vezes, Sinto-me como se fosse ficar paralizado... sem saber qual é a minha. Open Subtitles في بعض الاحيان اشعر انني سأصبح عالقا, اتعلم؟ ولن اعرف ابدا ممّ انا مخلوق
    Sinto-me como uma motorista de limusina na noite de finalistas. Open Subtitles اشعر انني سائق ليموزين في حفلة التخرج الثانوية
    - Sinto-me muito excluído. Open Subtitles اشعر انني مهمل هنا
    Eu sinto-me realmente velho quando fazes isso. Open Subtitles اشعر انني رجل هرم حينما تفعل ذلك.
    Gostava tanto que me deixasse dormir aqui. Sinto que estou a roubar-lhe a cama. Open Subtitles أتمنى ان تدعنى انام هنا اشعر انني سرقة منك السرير
    Sinto que sou outro, sabes? Open Subtitles اشعر انني .. اشعر انني لم اعد كما كنت سابقا
    Mas eu Sinto que estou no sítio certo à hora certa. Open Subtitles لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    Nem Sinto que pertenço à categoria de Melhor Actriz, quanto mais com estes belos seres humanos. Open Subtitles انا لا اشعر انني انتمي الى قائمة افضل الممثلات
    Sinto que sim. Ela está sempre a falar dele. Open Subtitles اشعر انني أعرفه فهي تتحدث عنه بشكل مثير للغثيان
    Estou a contar a verdade e não me sinto grande coisa. Open Subtitles انا اقول الحقيقة ولا اشعر انني في حالة جيدة
    me sinto tão perdido... quem vai me dizer que tudo vai dar certo agora? Open Subtitles اشعر انني ضائع من سيقول لي الآن ، ان كلَ شئٍ سيكون على مايرام؟
    Uso-o para inspiração quando não me sinto inspirada. Open Subtitles مثلا عندما لا اشعر انني ملهمة انا فقط انظر للسبورة
    Sinto-me como o herói daquele conto de Harlan Ellison intitulado "Não tenho boca e preciso de gritar". TED انا اشعر انني احد ابطال قصص " هارلن إيلسون " تلك التي بعنوان " يجب ان اصرخ ولكن لا فم لدي "
    Sinto-me como se estivéssemos juntos por ti. Open Subtitles اشعر انني متمسكة بهذه العلاقة لكلينا
    - Sinto-me tão impotente. Open Subtitles اشعر انني بلا جدوي
    Bem, Eu sinto-me um pouco mortal... Open Subtitles حسناً، انا اشعر انني فاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more