"اشعر انى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me sinto
        
    • Sinto que
        
    • sinto-me
        
    me sinto elétrico, me sinto tão cheio de energias, que poderia explodir! Open Subtitles اشعر انى كهربى اشعر انى ملئ بالطاقة لدرجة انه يمكننى الإنفجار
    -Não me sinto muito bem... Open Subtitles ايوجد مشكلة سيدى ؟ لا اشعر انى بحالة جيدة
    Então porque me sinto como se estivesse nua em Times Square? Open Subtitles اذاً لماذا اشعر انى فى ساحة التايمز اقفز عاريه
    Sinto que não estou fazendo meu trabalho. Open Subtitles انا فقط اشعر انى لا اقوم بعملى
    Sinto que estou a mentir a todos aqueles que gostam de mim e não está certo. Open Subtitles -انا اشعر , انى اكذب على الجميع اقاربى وانا اشعر بالسوء
    Sinto que temos progredido, sabe? Open Subtitles اشعر انى وانت على علاقة جميلة هنا . اتفهمينى ؟ .
    - Pareces uma múmia. - sinto-me uma múmia. Open Subtitles انت الان تشبه المومياء نعم اشعر انى اشبه المومياء
    Charlotte, sinto-me como se eu ... Eu tenho uma nova vida aqui. Open Subtitles شارلوت انا اشعر انى امتلك حياة جديدة هنا
    Acho que em breve vou vê-Lo. Não me sinto bem como antes. Open Subtitles اعتقد انى ساراك قريبا فانا لا اشعر انى بخير
    Não sei, me sinto deprimida por ela. Open Subtitles لا ادرى اشعر انى محبطة من هذا المنزل
    Querido Deus. Eu me sinto com sorte hoje. Open Subtitles عزيزى الرب ، اشعر انى لست بخير اليوم
    - Não me sinto grande coisa... Open Subtitles اشعر انى لست بخير
    - Mãe, eu... eu não me sinto muito bem. Open Subtitles انا لا اشعر انى بخير
    Sinto que preciso de um duche. Open Subtitles اشعر انى بحاجة الى حمام
    Sinto que não como à anos. Open Subtitles اشعر انى لم أكل لسنوات
    Sinto que lhe devo um pedido de desculpa. Open Subtitles أنا اشعر انى ادين لك باعتذار.
    Ele está vivo mas sinto-me morta por dentro sem ele. Open Subtitles انه حى، لكنى ... .. اشعر انى ميتة من الداخل بدونه
    - sinto-me muito bem! Open Subtitles هل انت مرتاح الان - اشعر انى بخير-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more