Olhe, não acha que está a ser um bocadinho impulsiva ao casar com um tipo que só conhece há alguns meses? | Open Subtitles | الا تعتقدي انكِ مندفعة قليلاً تتزوجين شاب التقيته من اشهر قليلة ؟ |
O tempo dele terminaria em alguns meses. | Open Subtitles | لا , جولته كانت ستنتهى فى غضون اشهر قليلة |
Sim, bem daqui a alguns meses vamos todos habituar-nos a alguém novo. | Open Subtitles | اوه اجل , خلال اشهر قليلة , سوف نعتاد على شخص جديد |
Diversão, descansar por uns meses. Será fantástico. | Open Subtitles | نتحمل اشهر قليلة ثم سيصبح كل شئ علي ما يرام |
E, passados uns meses de comer, beber, dormir e cama, o que mais podes esperar? | Open Subtitles | وبعد اشهر قليلة من الأكل والشرب والنوم و الجنس ما الذي ستتطلع الى فعله بعدها؟ |
Depois de todos aqueles anos, ele ainda era o meu melhor amigo e uns meses depois, foi o meu padrinho de casamento. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات, كان لا يزال أفضل صديق لي و بعد اشهر قليلة, كان أفضل شاهد على الزواج |
Ao fim de alguns meses, percebi que ele era diferente. | TED | وبعد اشهر قليلة مرت أدركت انه مختلف. |
Há alguns meses. E é amor verdadeiro, não é, meu pequeno macaquinho sexual? | Open Subtitles | منذ اشهر قليلة وهو حب حقيقي, اليس كذلك |
Há alguns meses fui ao cinema à sessão da tarde. | Open Subtitles | انا ذهبت الى السينما منذ اشهر قليلة |
- Falas muito bem. Daqui a alguns meses, terei a cidadania. | Open Subtitles | خلال اشهر قليلة سأصبح مواطنة |
Em alguns meses iremos para a cidade. | Open Subtitles | بعد اشهر قليلة,سنذهب للمدينة |
Ele só tinha alguns meses de vida. | Open Subtitles | بعد اشهر قليلة رحل |
Ela morreu há alguns meses. | Open Subtitles | لقد توفت منذ اشهر قليلة |
Até aparecer à alguns meses atrás. | Open Subtitles | ثم جائني منذ اشهر قليلة |
Eu devo tê-lo em alguns meses. | Open Subtitles | سأتحصل عليها خلال اشهر قليلة. |
Mas a empresa promoveu-me há uns meses. | Open Subtitles | لكن الشركة للتو قامت بترقيتي في هذا المنصب منذ اشهر قليلة |
Há uns meses, também não dirias que ele nos iria abandonar! | Open Subtitles | منذ اشهر قليلة انت لم تكن تظن انه سوف يتركنا ايضاً |
Sim, há dez anos... uns meses depois do 11 de Setembro fiquei encarregue para Scotland Yard ara observar o seu escritório de anti-terrorismo. | Open Subtitles | نعم قبل 10 سنين اشهر قليلة بعد حادثة 11 من سبتمبر تم ارسالى الى سكوتلنديارد لمراقبة كيف هو نظام مكتب مكافحة الإرهاب |
O seu cora��o j� cedeu uma vez h� uns meses... | Open Subtitles | قلبها اصبح ضعيفاً مرة واحدة منذ اشهر قليلة |
Fizemos uma grande limpeza no parque há uns meses, arrancámos tudo. | Open Subtitles | ربما تجارة مخدرات قمنا بعمل مسح كبير على الحديقة منذ اشهر قليلة ونظفنها تماماً |