O colapso do banco... 15 DE SETEMBRO (2008) ...segue-se a meses de volatilidade do mercado e medo na economia mundial. | Open Subtitles | انهيار بنك نيويورك المبجل يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي يوم 15 سبتمبر 2008 والخوف في عالم الاقتصاد |
Se tivéssemos que ferver água para conseguir o mesmo efeito da evapotranspiração, precisaríamos de seis meses de toda a capacidade mundial de geração de energia. | TED | واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله. |
Levou uma coça há uns meses de um Soc qualquer. | Open Subtitles | لقد ضرب قبل بضعة اشهر من قبل بعض السوكز |
O que significa que trabalha 3 meses do ano para preencher esta obrigação, e adivinhem para onde esse dinheiro vai. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّك تعمل 4 اشهر من السَنَةِ .لتغطية هذه الضريبه الالزاميه وتوقع أين يَذْهبُ ذلك المالِ ؟ |
Este foi despachado nove meses antes de entrarmos na equipa. | Open Subtitles | لقد حدث هدا بعد تسعة اشهر من انضماننا للفرقة |
Faltam-nos três meses de trabalho. | Open Subtitles | حصلنا على ثلاثة اشهر من العمل غادر في هذا الشأن. |
Então, um dia, após meses de solidão e experiências estranhas, levou a filha a passear e fez um comunicado surpreendente: | Open Subtitles | ثم.. في يوم ما بعد اشهر من الوحدة و التجارب الفاشلة ذهب للتمشي مع ابنته و قام بتصريح هائل |
Ela fingiu 9 meses de gravidez para que ninguém desconfiasse quando aparecesse com um bebé. | Open Subtitles | لقد زيفت 9 اشهر من الحمل فلا يشك احدا عندما تظهر مع طفل |
Normalmente, são 6 meses de interrogatórios e avaliações. | Open Subtitles | انها عادةً حوالي ستة اشهر من الإحاطات والتقييمات |
Que vais vender o produto dos últimos quatro meses de trabalho? | Open Subtitles | انك ستبيعين الذي قضينا عليه اخر 4 اشهر من حياتنا عليه؟ |
Depois de meses de planeamento, a véspera dos jogos do imperador chegaram. | Open Subtitles | بعد اشهر من التخطيط , حانت عشية يوم مباريات الامبراطور |
Mas, na realidade, o processo de nove meses de modelagem e formação que ocorre no útero é muito mais visceral e consequente do que isso. | TED | ولكن في الواقع، هذه العملية الممتدّة طوال تسعة اشهر من التكوين والتشكيل التي تجري في الرّحم هي عمليّة حشوية ومترابطة منطقيّا أكثر من ذلك. |
Três meses de oceano, Três meses de verão, ... de natação e prazer! | Open Subtitles | ثلاثة اشهر من البحر, ثلاثة اشهر من الصيف, من السباحة والاستمتاع! |
Após três meses de terapia, o paciente ainda diz ser lorde Raiden, o Deus do Trovão e protector da Terra. | Open Subtitles | بعد ثلاثة اشهر من العلاج "المرض يدعي انه السيد "رايدن آله الرعد وحامي الأرض |
- meses de injecções dolorosas e extrações cirúrgicas. | Open Subtitles | اشهر من الطلقات المؤلمة و استخراج جراحى |
Depois de três meses de análises de ficheiros secretos e negociar favores... | Open Subtitles | بعدَ ثلاثةِ اشهر من تحليل المعلومات السرية ...ومبادلة الطلبات |
quatro meses de detenção. | Open Subtitles | اربعة اشهر من المعاقبة |
Do outro lado do planeta, um em cada dez grandes rios, já não desagua no mar durante vários meses do ano. | Open Subtitles | على مدى كوكبنا هناك نهر واحد من بين عشرة انهار تنقطع مياهه عن الصب في البحر خلال عدة اشهر من السنة |
O Alistair completou aquele labirinto sem ajuda, três meses antes de fazer cinco anos. | Open Subtitles | أليستر اكمل تلك المتاهة بلا مساعدة قبل ثلاثة اشهر من ميلادة الخامس |
Foi três meses antes de ela desaparecer. | Open Subtitles | اممم هذا قبل ثلاثة اشهر من الاختفاء |