Se necessário podem usar bebés para vender outras coisas. | TED | وإذا كان ضروريا يمكنك أن تستخدم الاطفال لتبيع اشياء أخرى |
Devia tê-lo levado a sério, porque já havia provado que não estava brincando com outras coisas que previu. | Open Subtitles | وكان يجب على الأخذ فى الأعتبار أنه جاد فيما قال لأنه سبق وأثبت أنه جاد فى اشياء أخرى تناولها بالحديث |
Temos outras coisas na ementa, se quiser variar. | Open Subtitles | أتعرف ، هناك اشياء أخرى بالقائمة أذا أردت أن تجرب أى شىء أخر. |
Mas ao longo do tempo, apercebi-me... que ainda tenho outras coisas. | Open Subtitles | لكنني أدركت مع الوقت بأنني حصلت على اشياء أخرى |
Houve ainda outras coisas, outras pessoas que magoei. | Open Subtitles | وثمّة اشياء أخرى أيضاً وأناسٌ آخرون آذيتهم |
Dirigiu a Rodada de Paz de Tripoli no ano passado, entre outras coisas. | Open Subtitles | لقد أدار اتفاقيات سلام طرابلس في السنة الماضية, إضافة لعدة اشياء أخرى الآن, حامد هذا هو واحد من رجال؟ |
Encontrei outras coisas. | TED | مررت عبر اشياء أخرى, احب ان ادرسها, |
Há outras coisas, os haiku, o yoga... | Open Subtitles | هناك اشياء أخرى ,مثل الهايكو و اليوجا *Haiku الهايكو ,نوع من الشعر الياباني التقليدي مبني على الفلسفة البوذيه* |
- Por isso e por outras coisas. | Open Subtitles | هذا بالأضافة إلى اشياء أخرى |
O Mouth começou a trabalhar... e outras coisas com a nova chefe, Alice. | Open Subtitles | ...ماوث) بدأ العمل) (و اشياء أخرى مع رئيسته الجديدة (اليس |
outras coisas. | Open Subtitles | اشياء أخرى |