"اصبحتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tornaste
        
    • tornaste-te
        
    Também tu o foste, boneca, e olha em que mulher tu te tornaste. Open Subtitles و كذلك كنت مرة بعمرها ايتها الجميلة انظري لنفسك ها كيف اصبحتي أمرأة
    Que certeza tens que a única razão por que te tornaste uma candidata biónica foi por causa do acidente? Open Subtitles ..كيف انتي متاكدة ان السبب الوحيد انكي اصبحتي مساعدة الكتروينة بسبب حادث؟
    Se ele visse no que te tornaste, ele ficaria tão desapontado! Open Subtitles لو عرف ما اصبحتي علية سوف يكون خائب الأمل
    A sério? Quando é que te tornaste na sua fã número um? Luther, esta é a June. Open Subtitles او حقاً متى اصبحتي معجبته الاولا نحن نلتقي للعناية بالقدمين مرة بالاسبوع الان
    Está a crescer tão rápido, e tu tornaste-te cá uma mãe. Open Subtitles انه ينضح بسرعه اكبر مما توقعنا , وانتي اصبحتي في الواقع ام
    tornaste-te a nossa "djeli", a registar as nossas histórias. Open Subtitles لقد اصبحتي دفتر يومياتنا تسجلين قصصنا
    Vais admitir à família e à Polícia - quão louca te tornaste? Open Subtitles هل ستعترفين للعائلة وللشرطة كم اصبحتي مجنونة
    "Adoro-te, mas não gosto daquilo em que te tornaste e não quero estar por perto". Open Subtitles " احبك ولكن لا يعجبني الشخص الذي اصبحتي عليه"
    Orgulho-me imenso no que te tornaste. Open Subtitles أنا فخورُ جداً بما اصبحتي عليه
    - Quando te tornaste tão cínica? Open Subtitles -منذ متي اصبحتي متهكمة؟
    Desde quando te tornaste pachacha de fantasma? Open Subtitles - نعم اريد - متي اصبحتي شبحا يا (كيشا)؟
    No que é que te tornaste? Open Subtitles ماذا اصبحتي
    E tornaste-te numa incrível, incrível mulher. Open Subtitles أنت اصبحتي أمرأة مدهشة مدهشة
    Mas tornaste-te parte das nossas vidas. Open Subtitles لكن لقد أصبحتي يـا ( أنا ) ـ لقد اصبحتي جـزء من حيـاتنـا والأن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more