"اصحاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saudáveis
        
    Na 2ªfase, introduzimos um ADN proveniente de dadores saudáveis. Open Subtitles مرحلة 2 نقدم دى.إن.ايه جُمع من متبرعين اصحاء
    Só vos posso dizer: Mantenham-se saudáveis por 20 anos. TED وأنصحكم ان تبقوا اصحاء لمدة ٢٠ سنة فقط
    Essas mulheres são todas vibrantes, saudáveis, fortes, jovens. Elas são como a Sally. Open Subtitles هولاء النسوه , مثيرون و اصحاء و أقوياء البنيه وصغار فى السن مثل سالى
    As pessoas precisam de ligações para se sentirem saudáveis. Ligações positivas com outro ser humano. Open Subtitles الاشخاص يحتاجون للتواصل للبقاء اصحاء ، تواصل ايجابي مع شخص اخر
    Quem me dera que todos os meus pacientes fossem tão saudáveis. Open Subtitles اتمنى كل مرضاي كانوا اصحاء مثلك
    A única forma de se largar o tabaco é dançando nu num campo de urze e, depois, banhando-se no suor de seis jovens rapazes saudáveis. Open Subtitles و يستحم فى عرق ستة أشخاص اصحاء
    Crissy e Robert, nem sempre serão saudáveis. Open Subtitles كريسي " و "روبرت " ,انتما لن تبقيا اصحاء للأبد "
    Todos teremos alegrias intensas e grandes dias e momentos de orgulho, de sorrisos nos palcos de formatura, danças de pai e filha em casamentos e bebés saudáveis a gritar na sala de partos. Mas, entre essas alegrias intensas, também podemos ter alguns choques e mossas. TED تمر علينا لحظات رائعة جداً فيها لحظات فخر كبيرة .. والكثير من الابتسامات .. مثل لحظات التخرج من الجامعة وتلك اللحظات التي يرقص بها الوالد مع إبنته في ليلة عرسها وعندما تنجب زوجاتنا أطفالاً اصحاء في مستشفى الولادة.. ولكن بين هذه اللحظات الرائعة يمكننا ان نواجه المطبات .. والعثرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more