Você pegou numa mulher com uma crise nervosa, e a tornou mais fraca, não mais forte. | Open Subtitles | لقد اخذت إمرأة تعاني من ،حالة عصبية سيئة ،وجعلتها اضعف وليس أقوى |
Magoar uma pessoa mais fraca não requer nenhuma capacidade especial. | Open Subtitles | ايذاء شخص اضعف منك لا تتطلب مقدرات خاصة |
O coração da Linda ficou mais fraco com as cirurgias e as probabilidades de uma ruptura cardíaca são maiores. | Open Subtitles | جدار قلب ليندا كان ينمو اضعف بعد كل جراحة لذلك هناك قدر أكبر من احتمالات تمزق القلب. |
Sinto que não sou mais fraco que o sol. Eu gosto. Porque é que você faz isto? | Open Subtitles | انها تشعرني انني لست اضعف من الشمس اني احبها .. |
Não nos aproveitamos dos que são mais jovens ou mais fracos que nós. | Open Subtitles | ولا نستغل من هم أصغر منا او اضعف منا |
O Vicent salientou que cada fractura parece ter acontecido nas partes mais fracas, de cada osso. | Open Subtitles | فنسنت أشار الى أن كل كسر حصل في اضعف جزء من كل عظمة |
Apesar da hemorragia, está cada vez mais fraca. | Open Subtitles | على الرغم من النزيف هي فقط تصبح اضعف |
Finalmente enlouqueceu. Camelot está fraca. mais fraca do que nunca. | Open Subtitles | اخيراً فقد عقله كاملوت) ضعيفة ، اضعف من اي وقت مضى) - |
Sou a coisa mais fraca da Terra. | Open Subtitles | انا اضعف شيئ على الارض |
Está cada vez mais fraca. | Open Subtitles | انه حتى اضعف |
O assassino era mais fraco que o macho adulto para quem isso foi concebido. | Open Subtitles | لأن القاتل كان اضعف من الإنسان الذكر البالغ لأن القضيب المعدني مصمم لهم |
Diz ao teu homem mais fraco que leve a rapariga para o acampamento, senão, levamo-la. | Open Subtitles | رسل اضعف رجلك ليعود بالفتاه الى المخيم والا سنأخذها نحن |
É o mais fraco, depois de perder o Toye, o Guarnere, o Muck e o Penkala. | Open Subtitles | انها اضعف الفصائل بعد فقد "توي" و "جارنير" و "ماك" و "بينكالا" |
Porque o momento mais feliz num homem é também o seu momento mais fraco. | Open Subtitles | لان اسعد لحظات الرجل هى اضعف لحظاته |
Nunca bateríamos em alguém mais fraco. | Open Subtitles | لم يضربوا شخص اضعف ابدا |
Que os ataquemos quando estiverem mais fracos. | Open Subtitles | نضربهم عندما يكونون في اضعف حالاتهم |
Custa-me dizer isto mas as políticas do Presidente Carrington deixaram-nos mais fracos. | Open Subtitles | يؤلمني ان اقول هذا لكن (سياسة الرئيس (كارينجتون جعلتنا اضعف |
As políticas do Presidente Carrington deixaram-nos mais fracos. | Open Subtitles | سياسات الرئيس (كارينغتون) جعلتني اضعف |
Dias depois da Lua Cheia, no fim da primavera, quando as correntes de maré estão mais fracas, os corais da Grande Barreira de Coral estão prontos para desovar. | Open Subtitles | (بعد أيام قليلة .. من القمر الكامل ( البدر خلال أواخر الربيع وعندما تكون تيارات المد والجزر في اضعف درجاتها |
Se calhar as barreiras estão mais fracas. | Open Subtitles | ربما اصبحت العوائق اضعف الان |
Mas sinto que somos mais fracas. | Open Subtitles | و لكن اشعر اننا اضعف بكثير |