"اضمن لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • garanto
        
    • garanto-lhe
        
    • garanto-te
        
    • garantir
        
    • garantir-te
        
    • garantir-lhe
        
    Você talvez não, mas eu, sim. Eu garanto. Open Subtitles ربما انت لن تخرج لكنني سأخرج أنا اضمن لك ذلك
    Arranja-nos a sala e eu garanto que a enchemos com gente de todo o lado. Open Subtitles اعطنا الصاله و اضمن لك اننا سوف نملئها بالجمهور
    Ficará em liberdade pela manhã, garanto-lhe. Open Subtitles سيسمح لك بالانصراف صباحا انا اضمن لك هذا
    Dentro de uma hora, garanto-lhe 15 nós. Open Subtitles يمكننى ان اضمن لك سرعه 15 عقده فى ظرف ساعه
    garanto-te que nunca verás nada com o meu número de segurança social. Open Subtitles اضمن لك انك لن تري اي شيء عليه رقم ضماني الاجتماعي
    Vai mudar a tua vida, Dick. garanto-te. Open Subtitles انها ستحول حياتك كليا ديك انا اضمن لك ذلك
    Nenhuma dessas vigas está estável. Não posso garantir que vão aguentar. Open Subtitles ليس هناك شئ ثابت لا استطيع ان اضمن لك احتماله
    e sabes, a única coisa... é irónico, mas se eles não apoiavam a Al Qaeda antes, apoiaram-na depois, eu posso garantir-te isso. Open Subtitles هذا شيئ ساخر ، لكن ان لم يكونوا قد ساندوا القاعدة من قبل ربما سيفعلون ذلك فيما بعد اضمن لك هذا
    Posso garantir-lhe que não há lá ouro que pertença aos EUA. Open Subtitles يمكنني أن اضمن لك أنه لا يوجد ذهب أمريكي هناك
    garanto que o Patrão te dá protecção; Open Subtitles اضمن لك أن رئيسي سيوفر لك الحماية انه معجب بك.
    Eu garanto que vai ter mais clientes. Open Subtitles . وانا اضمن لك انه سيكون هناك المزيد من الزبائن
    O tipo está a ficar bastante destemido, e garanto que não acabou. Open Subtitles لا اعرف هذا الرجل اصبح اكثر جرأة بكثير و استطيع ان اضمن لك ان ذلك لم ينتهي
    Em honra à sua amizade com a minha avó garanto-lhe que trato deste tipo. Open Subtitles كتقدير لصداقتك مع جدتي اضمن لك ان اقضي على هذا الرجل
    garanto-lhe que não ponho em risco a sua identidade. Open Subtitles أنا اضمن لك بأنني لن افصح عن هويتك
    garanto-lhe que está a tomar um copo e a rir-se disto. Open Subtitles اضمن لك ان المرأة تشرب كأس الانتصار و تضحك من كل قلبها
    Ouve, garanto-te que se o Hitchcock Ihe pedisse para mostrar as mamas num filme, ela fazia-o sem pestanejar. Open Subtitles اضمن لك لو هيتشوك طلب منها ان تظهر ثدينها في فلم فهي ستقوم بذلك من اعماق قلبها
    E garanto-te que o chefe dos bombeiros é... melhor investigador e vais de cana. Open Subtitles و انا اضمن لك ان مأمور الحرائق امهر فى تحقيقات الحرائق عمدا من ارتكابك لها
    Ou garanto-te, que os Sioux não conhecerão mais nada para além da destituição. Open Subtitles و لكن في البداية لابد لهذا ان ينجح او اضمن لك
    Se me puder garantir a preservação do centro posso garantir-lhe a construção. Open Subtitles لو ضمنت عدم هدم المركز سوف اضمن لك تكملة البناء
    Não posso garantir que nunca mais tentarão roubá-lo. Open Subtitles لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا مره أخرى
    Mas posso garantir que não vais ser palhaço para ninguém, filho. Open Subtitles ..ولكنى اضمن لك ان لا تكون اضحوكه لكل شخص يا فتى
    Mas posso garantir-te que muita gente inocente será esmagada até a morte se não contivermos isto agora. Open Subtitles لكني اضمن لك انا كثير من الناس الابرياء سيتم دهسهم هنا إن لم نحتوي هذا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more