"اطلب منه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedir-lhe
        
    • Diz-lhe
        
    • Peça-lhe para
        
    • diga-lhe para
        
    Ele chama-se Adolfo Kaminsky e vou pedir-lhe para se levantar. TED واسمه " أدولفوا كامينسكي " وسوف اطلب منه الوقوف
    Posso pedir-lhe para sair! - Acabámos de o convidar a entrar! Open Subtitles يمكن ان اطلب منه الرحيل لقد طلبنا منه البقاء
    Diz-lhe que ligue ao Jacques urgentemente. Open Subtitles اطلب منه الاتصال بجاك فى ريف رين باسرع ما يمكن
    Pede-lhe que repita. Diz-lhe que aquilo fazia eco. Open Subtitles اطلب منه أن يكرر ما قاله أخبره أنه كان يوجد صدى في ذلك الوقت
    Peça-lhe para vir cá acima após o jantar. Open Subtitles اطلب منه ان يصعد الىّ بعد العشاء
    Peça-lhe para ver o antebraço direito. Open Subtitles اطلب منه ان يريك ذراعه الايمن
    Quando falar com o pai dela, diga-lhe para ficar cá. Open Subtitles عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا
    Talvez deva pedir-lhe para me redesenhar o meu website. Open Subtitles ربما ينبغي علي ان اطلب منه ان يعيد تصميم موقعي الا ليكتروني
    Posso pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. Força. Open Subtitles يمكنني ان اطلب منه بعض النصآئح حول كيفية اختراق كلمات المرور الصعبه قومي بذلك
    Ainda bem. Assim vou pedir-lhe que me dê um presente. Open Subtitles حسنا، فانه لن يمانع بأن اطلب منه هديه
    Aquele homem fez tudo o que pôde, por ti e pela tua irmã, e não foi fácil pedir-lhe que vos acolhesse, e tu tentaste com todas as forças, destruir o meu casamento. Open Subtitles ذلك الرجل فعل كل مايستطيع ...كل ما استطاع فعله لك ولأختك ولم يكن سهلاً ان اطلب منه ان يقبلك بيننا
    Eu vou pedir-lhe para fazer um teste de ADN. Open Subtitles اطلب منه اجراء اختبار الحمض المنوي
    pedir-lhe humildemente que remova as nossas limitações. Open Subtitles اطلب منه بتواضع أن يزيل عيوبنا.
    Depois Diz-lhe para ir à merda! Open Subtitles ثم اذهب اليه في استراحته و اطلب منه ان يقبل مؤخرتي
    Diz-lhe que ou tem o dinheiro ou também tenho de lhe partir as pernas. Open Subtitles اطلب منه أن يأتي بالمال أو سأكسر رجله الأخرى أيضاً.
    Diz-lhe para se calar, que vamos arranjar-lhe um advogado. Open Subtitles اطلب منه أن يخرس حالاً وبأننا سنوكل له محامياً
    Peça-lhe para esperar, por favor. Open Subtitles اطلب منه الانتظار رجاءا.
    Não, Peça-lhe para esperar. Open Subtitles لا اطلب منه الانتظار.
    Por favor, Peça-lhe para esperar. Open Subtitles اطلب منه الإنتظار رجاءً
    Se localizar o Sr. Williamson, diga-lhe para me contactar imediatamente. Open Subtitles ولو حددت موقعه اطلب منه الاتصال بي فوراَ
    diga-lhe para me ligar o mais rápido possível. Open Subtitles اطلب منه معاودة الاتصال بي في أقرب وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more