"اظن أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acho que
        
    Bem, acho que ainda é cedo para nos preocuparmos com isso. Open Subtitles اظن أنه من المبكر القلق حيال هذا الأمر , مفهوم؟
    acho que não consigo fazer a coisa da mãe. Open Subtitles لا اظن أنه يمكنني الذهاب إلى الحفلة اليوم
    E eu acho que se estás a tentar atacar-me para marcar alguns pontos, então deves ter a coragem para falar claramente. Open Subtitles وما اظن أنه إذا قمتي بإهانتي للحصول على بعض النقاط إذن يجب عليك أن تملكي الجرآة لتقولي ما تعنين
    acho que podíamos ter um fervoroso debate sobre a origem do homem. Open Subtitles اظن أنه يمكن لكلانا التناظر فى موضوع أصل الانسان
    acho que isso ainda é dizer pouco. Open Subtitles اظن أنه يجب أن تضع قوة الكلمة في البداية
    - acho que a devia ver sozinha. Open Subtitles اظن أنه يجب أن اراه بنفسي؟ اوة .. هيا نشاهده؟
    - acho que é uma pena. acho que devias usar o que quisesses no dia do teu casamento. Open Subtitles اظن أنه يجب أن ترتدي ما تشائينه في يوم زفافكِ
    Quer dizer, salvei-a de horas de potencial humilhação por causa do alcaçuz, portanto acho que pode... Open Subtitles , أقصد , أنا أنقذتكِ من موقف محرج للغاية لذا اظن أنه يمكنكِ الاجابة
    Olhem, acho que nós os três devíamos ter uma conversa do fundo do coração. Open Subtitles أنظر , اظن أنه علينا نحن الثلاثة أن نكون متحابين
    Mas acho que o que passa contigo tem mais a ver com isto. Open Subtitles لكنني اظن أنه ما يحدث لكِ يشبه كثيراً هذا
    acho que lhe devia ter proposto isso desde o início. Open Subtitles اظن أنه كان يجب أن أسألك هذا من البداية
    acho que vem do período colonial. Open Subtitles اظن أنه يُقدم في وقت مُبكر من الفتره الإستعماريه
    Eu acho que é melhor falares com o meu advogado, está bem? Open Subtitles اظن أنه ينبغي عليك التحدث إلى محاميي , إتفقنا
    acho que devias manter-te afastado. Open Subtitles اظن أنه يجب عليك البقاء خارج الموضوع حقاً ؟
    acho que ele queria mesmo fazer a coisa certa depois de tanto tempo. Open Subtitles اظن أنه أراد فعل الشيء الصحيح بعد كل تلك السنوات
    Consegui uma morada. acho que posso encontrar o meu filho. Open Subtitles لقد حصلت على عنوان للتو اظن أنه بأمكاني أن أعثر على إبني
    O que me lembra, eu acho que voce deve saber alguma coisa. Open Subtitles والذي يذكرني ، اظن أنه يجب أن تعرفوا شيئاً
    acho que é altura da LAPD trazer o Joe Parks. Open Subtitles حسناً اظن أنه الوقت لتقوم شرطة لوس انجلوس بجلب جوي باركس
    Não sei onde está a sua filha, mas acho que posso enviar uma mensagem ao seu marido. Open Subtitles انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ
    Não, acho que quer que aterremos. Open Subtitles كلا , اظن أنه يريد منا الهبوط هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more