"اظن بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que
        
    Acho que está a pensar ficar em Roma mais uns dias. Open Subtitles اظن بأنه قد خطط للمكوث بضعة أيام في روما
    Acho que devias ter um bebé. Open Subtitles اظن بأنه يجب عليك الحصول على طفل بالتأكيد
    E para acertar as coisas, Acho que devíamos ir lá para cima curtir. Open Subtitles ولأبعاد الأمور بعيداً اظن بأنه يجب أن نصعد بالأعلى وننساها
    Não Acho que fingir ser amiga dela seja uma escolha madura. Open Subtitles أنا لا اظن بأنه مناسب لأن تكونوا اصدقاء انه اختيار الناضج
    Bem, Acho que tenho que dizer adeus à banheira de champanhe. Open Subtitles حسناً، اظن بأنه عليّ توديع حوض الشامبانيا الساخن
    Bem, Acho que se fosse agora comia, e tudo o resto que lhe pusessem à frente. Open Subtitles حسناً، اظن بأنه سيأكلها الآن وأي شيء آخر تضعينه أمامه
    Acho que está na hora de desempacotar as caixas que a Lily mandou. Open Subtitles اظن بأنه الوقت لفك الصناديق التي ارسلتها ليلي
    Acho que a ajudaria passar algum tempo rodeada de pessoas que partilham a sua experiência. Open Subtitles اظن بأنه سيساعدك على إمضاء المزيد من الوقت مع الناس الذين مروا بنفس تجربتك
    Acho que devemos estar presentes para os outros. Open Subtitles اظن بأنه يجب علينا ان نكون هنا من اجل بعضنا
    Ouça, você acha que foi ele. Eu Acho que foi ele. Open Subtitles انصتي, أنتِ تظنين انه فعلها أنا اظن بأنه فعلها
    Acho que podemos dar mais alguns minutos ao Casey, até a esposa dele aqui chegar. Open Subtitles اظن بأنه يمكننا منح كايسي بضعة دقائق حتى تصل زوجته إلى هنا
    Acho que é mais simples e melhor se não falarmos de trabalho. Open Subtitles حسنا، اظن بأنه من الاسهل لو لم نتحدث عن الشركات التجارية
    Isto é importante, e eu Acho que devíamos... dizer-lhe quando vier visitar-nos. Open Subtitles ان هذا أمر كبير و اظن بأنه يجب ان نخبرها عندما تأتي للزيارة
    Acho que teríamos visto provas disso no histórico de internet mas não viste. Open Subtitles مما يجعلني اظن بأنه من الممكن ان نستفيد من ذلك في دليل تصفحه و لكنك لم تفعلي
    Com todo o devido respeito, não Acho que isso seja solução. Open Subtitles مع كل احترامي , لا اظن بأنه الحل
    Acho que seria mais seguro ficarmos todos no mesmo lugar. Open Subtitles اظن بأنه سيكون آمن لنا ان بقينا هنا
    Acho que posso ir a um desfile. Open Subtitles اظن بأنه بأمكاني المشاركة بأستعراض واحد
    Acho que pode ser no dia a seguir. Open Subtitles اظن بأنه يمكننا وضعه في اليوم الذي يليه
    Acho que é o nosso sentido de humor. Open Subtitles اظن بأنه حس الدعابه الذي لدينا
    O Rowan estava no funeral do Wright, e Acho que não foi para ser um bom pai. Open Subtitles (رون) كان في جازة (رايت) و لا اظن بأنه كان هناك كي يكون أبٌ داعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more