"اظهار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • demonstrar
        
    • mostrar
        
    • demonstração
        
    • concurso
        
    • expressada
        
    Quando os adultos se amam muito... querem demonstrar o seu amor um ao outro, expressá-lo. Open Subtitles عندما يحب البالغين بعضهم كثيرآ يريدوا اظهار ذلك الحب والتعبير عنه
    E simplesmente não escolhes demonstrar o teu amor através de rituais lamechas, mas isso é bom. Open Subtitles أنتِ فقط لم تختاري اظهار حبكِ خلال تقاليد سخيفه ، ولا باس بذلك
    Pensamos que já o sabem, então paramos de o dizer tanto e de o demonstrar. Open Subtitles تظنين انهم يعرفون ذلك لذا تتوقفين عن قول ذلك كثيرا و اظهار ذلك
    Até lhes podia mostrar e ninguém acreditaria em mim. Open Subtitles كان بإمكاني اظهار ذلك لهم ولن يصدقني أحد
    Tens de parar de mostrar o peito ao mundo... Open Subtitles عليك ان نتوقفي عن اظهار نهديك للعالم كله..
    Um assassinato em massa é uma clássica demonstração de força. Open Subtitles خلاصة القول هو ان القتل الجماعى هو اظهار تقليدى للقوة انه طريقة لتكون معروفا
    E também não querem ser a única pessoa que não tem ninguém a quem beijar hoje á noite depois do concurso de talentos. Open Subtitles وكنت لا تريد أن تكون في شخص واحد... الذي لا يملك أي شخص لتقبيل الليلة بعد اظهار المواهب.
    Concordo plenamente com o poder da paixão não expressada. Open Subtitles انا أتفق معك تماما حول قوة عدم اظهار العاطفة
    Se ele começar a demonstrar um comportamento agressivo atípico, ... coloca-o na jaula dele e liga-me. Open Subtitles لو بدأ في اظهار عدوان غير معتاد ضعيه في القفص وحسب. واتصلي بي
    Só não o conseguia demonstrar. Open Subtitles كان يعاني من صعوبة في اظهار هذا
    Tem uma maneira engraçada de demonstrar isso. Open Subtitles . لديك طريقة مضحكة في اظهار ذلك
    Não tinha vergonha de o demonstrar. Open Subtitles ولم اكن خائفة من اظهار هذا له
    É a maneira dela de demonstrar que gosta de ti. Open Subtitles هذه طريقتها في اظهار حبها لك
    Bem, ela tem uma forma engraçada de o demonstrar. Open Subtitles لديها طرق مضحكة في اظهار حبها
    Não estou nada. Estou a tentar mostrar características únicas. Open Subtitles لا, انا فقط احاول اظهار كل الخصائص المميزة
    Como quando um desses homens convencidos batia sem dó nem piedade na minha Tia Rita, ela não podia mostrar a cara durante dias. Open Subtitles مثلا عندما يقوم احد هؤلاء الرجال المرجلين بالاسترجال على عمتي ريتا بشكل سيء للغاية، لم تقدر على اظهار وجهها لعدة ايام
    Agora vou entregá-lo a vocês, para mostrar a minha boa-fé, para que possam mostrar a verdade aos outros. Open Subtitles أعطيه لك مرة أخرى الآن لتظهر لك بلدي بحسن نية حتى تتمكن من اظهار الآخرين الحقيقة.
    A melhor defesa nem sempre é uma demonstração de força. Open Subtitles افضل طريقة للدفاع هي اظهار القوة
    Bela demonstração de iniciativa e liderança. Open Subtitles يا له من اظهار للمبادرة والقيادة
    - Referiu uma demonstração de força. Open Subtitles - - ذكرت اظهار القوة.
    E por último, mas igualmente importante, hoje á noite é o grande concurso de talentos. Isso. Open Subtitles هذه الليلة هي اظهار المواهب الكبيرة.
    Há o concurso de talentos. Open Subtitles حسنا، لا، كما تعلمون، اظهار المواهب.
    Concordo plenamente com o poder da paixão não expressada. Open Subtitles انا أتفق معك تماما حول قوة عدم اظهار العاطفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more