E então eles perguntaram-me outra coisa, algo que eu não tinha considerado. | Open Subtitles | وأنا قلت نعم ، لأنها الحقيقه ثم سألوني شيء آخر شيء لم أضعه في اعتباري |
A verdade é que não fiz nada, por isso era impossível ser considerado culpado. | Open Subtitles | فإني حقا لم أرتكب ذلك الفعل، لذلك لا يمكن أن يتم اعتباري مذنبا |
Sabes, eu pensava que tinha conquistado o direito de ser considerado um igual. Mas não é assim que funciona na tua família. | Open Subtitles | خلتني نلت الحقّ ليتم اعتباري ندًّا، لكن هذه ليست سنّة أسرتكم |
Mas tens de confiar em mim, e parar de pensar em mim como algo a ser protegido. | Open Subtitles | لكن عليك الوثوق بي والتوقف عن اعتباري كشيء وجب حمايته |
Devias pensar em mim como uma melhoria. | Open Subtitles | عليك اعتباري تحسينًا في نسلك. |
Apesar de me ter considerado um monstro desde que me lembro, ainda fico chocado quando sou confrontado com a profundidade do mal que existe neste mundo. | Open Subtitles | "رغم اعتباري نفسي وحشاً منذ أبعد زمن يمكنني تذكّره" "إلاّ أنّ مواجهة عمق الشرّ الموجود في هذه الدنيا لا يزال يصدمني" |
Fui, talvez durante uns tempos, considerado o melhor paquete que jamais houvera no Grand Budapest. | Open Subtitles | لعلي ولفترة ما تم اعتباري "كأفضل "فتى بهو حصلنا عليه يوماً في "غراند بودابست |