"اعتبره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Considera
        
    • Considere-o
        
    • Considera-o
        
    • considero
        
    • Considere
        
    • considerou-o
        
    Tenho que te dizer, sei toda a merda por que tens passado, e quero que saibas que o que for preciso fazer para te ajudar, Considera feito. Open Subtitles عليّ أن أقول لك أنا في رهبة عظيمة لما تعرّض نفسك له وأريدك أن تعلم بأنّه مهما كان عليّ فعله لدعمك، اعتبره مقضيّاً
    Por uma razão, provavelmente injusta, é expulso do lugar que Considera ser seu por direito próprio e vê-se perante a hipótese de ter de voltar ao mundo de que fugira. Open Subtitles لسبب غير معروف تم طرده من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب و يجد نفسه يواجه بإمكانية
    Considere-o morto. Open Subtitles اعتبره ميتاً من الان
    Considere-o uma razão para viver por assim dizer. Open Subtitles اعتبره... سبب للعيش ، كما يعنيه
    Ele encontra-se hemodinamicamente estável. Considera-o oficialmente entregue à Medicina. Open Subtitles إشارات دمه مستقرة اعتبره منتقلا للقسم الطبي
    Considera-o as tuas desculpas por teres agido nas minhas costas com aquele mandado. Open Subtitles اعتبره اعتذار منك لذهابك خلف ظهري بشأن تلك المذكرة
    A moral está no que considero ser uma condição perigosa. Open Subtitles المعنويات فى هذه السريه تمر بما اعتبره مرحله خطره
    Considere feito, agora relaxe. Open Subtitles اعتبره قد حصل .. والان فقط استرخي
    Considera parte das 168 horas que me prometeste. Open Subtitles اعتبره جزءاً من تلك الساعات الـ168 التي وعدت بها
    Tens algo que me pertence. O disco. Considera isso um presente. Open Subtitles ‫في حوزتك شيء يخصّني، القرص ‫اعتبره هدية
    E se ajudar, Considera isto uma ordem. Open Subtitles ولو سيساعدك ذلك، اعتبره أمراً. هيّا.
    Considera isto como uma oferta de paz depois dos nossos problemas. Open Subtitles اعتبره عرضا للسلام بعد كل هذا الصراخ
    Considera isto como um sinal... de respeito profissional. Open Subtitles لو استطعت الوصول إليه ... اعتبره عربون احترام مهني
    Considere-o feito. Open Subtitles اعتبره أمراَ منتهياَ
    Considere-o um ato de reciprocidade. Open Subtitles اعتبره فعل تبادل
    - Considere-o o que quiser. Óptimo. Open Subtitles اعتبره كما تحب
    'Considera-o um desafio de outros, que já o fizeram antes de ti.' Open Subtitles اعتبره تحدي من اخرين صنعوها قبلك
    Olha, se o afugentar-mos, Considera-o uma prenda. Open Subtitles انظر، اذا اخفناه اعتبره ك هدية
    Considera-o aceite. Open Subtitles اعتبره مقبولا حسنا
    Mas, em última análise, não o considero como um objetivo válido. TED لكن في نهاية المطاف لا اعتبره شيء يستحق ان يكون هدفا
    É algo por que nunca tive de pagar, e também não o considero trabalho. Open Subtitles ذلك الشئ لم ادفع لأجله ابدا وانا لا اعتبره عملا
    Considere isto um preço a pagar pelo perigo... para não falar de ser contra a ética... Open Subtitles اعتبره اجر للخطر
    O presidente considerou-o um herói e um defensor da justiça Open Subtitles الذي اعتبره الرئيس بطلاً و وصفه بالمدافع عن العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more