O que significa que precisamos de ti viva. Considera-te uma sortuda. | Open Subtitles | مما يعني أننا نحتاج إليك حيّة، اعتبري نفسك سعيدة الحظّ. |
Considera-te consistente universalmente. | Open Subtitles | اعتبري نفسك ثابتة على مبدأ واحد بكلاّ العالمين |
Considera-te sortuda, estou de bom humor. | Open Subtitles | اعتبري نفسك محظوظة انا في مزاج جيد |
Sra. Tura, considere-se nos braços da Gestapo. | Open Subtitles | سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو |
Tenente, considere-se sob prisão aguardando acusação. | Open Subtitles | أيتها الملازم.. اعتبري نفسك رهن الإعتقال إعفاء من المسؤولية |
Major, considere-se em licença prolongada, imediatamente. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في إجازة طويلة، تبدأ على الفور |
Faz como se estivesses em casa. Só não mexas em nenhum dos móveis. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في منزلك لكن لا تنقلي أي أثاث من مكانه |
Considera-te destronada, Rainha B. | Open Subtitles | اعتبري نفسك سقطتي ايتها الملكة بي |
Não, estás óptima. E Considera-te sortuda. | Open Subtitles | لا ، أنتِ بخير و اعتبري نفسك محظوظة |
Bem, então, Considera-te muito melhor. | Open Subtitles | حسنٌ، إذن اعتبري نفسك تطوّرت كثيرًا. |
Considera-te amassado | Open Subtitles | اعتبري نفسك محطمة |
Considera-te em casa. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في البيت |
Considera-te uma sortuda. | Open Subtitles | حسنا اعتبري نفسك محظوظة |
Pois, vaqueira, considere-se uma observadora diplomática neste rodeio. | Open Subtitles | يا راعية البقر اعتبري نفسك كمراقب دبلوماسي في مسابقة رعاة البقر هذه |
considere-se protegida por mim. Se valer a pena. | Open Subtitles | اعتبري نفسك تحت حمايتي إن سلمت ما أريده |
considere-se uma sortuda. | Open Subtitles | اعتبري نفسك محظوظة |
Volto já, Faz como se estivesses em casa, come algo e relaxa. | Open Subtitles | لكن أنا ... سأعود في الحال... اعتبري نفسك في بيتكِ |
Faz como se estivesses em tua casa, querida. | Open Subtitles | اعتبري نفسك في بيتك، عزيزتي |