"اعتقدتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensei que
        
    • Pensava que
        
    • Achei
        
    • Julguei que
        
    Sabe, quando me abordou naquele comboio, pensei que era um vagabundo de 1ª, simpático, com respeito por si próprio. Open Subtitles تعلم، عندما اصطدتني أول مرة في ذلك القطار اعتقدتك ودي محبوب، تحترم الذات متسكع من الدرجة الأولى
    pensei que estavas a voltar... sabes, anos sessenta, a voltar isso tudo. Open Subtitles اعتقدتك من الذين يرتدون الأشياء القديمة000 أتعرفين، الستّينات ترجع وكلّ تلك السنين
    Digo, que Pensava que me ias assaltar, entrei em pânico e apontei-te a arma. Open Subtitles استطيع القول اننى اعتقدتك تقتحم منزلى و رفعت عليك المسدس
    - Pensava que não a conhecias. Open Subtitles اعتقدتك لا تعرفينها.. لقد قلتي اني..
    Achei que talvez te tivesse apercebido do risco que estavas a correr - por um tipo que mal conheces. Open Subtitles اعتقدتك ادركت أي مخاطرة تقوم بها لاجل رجل تعرف من هو مسبقا
    Julguei que ia ficar pelos 17.000. Open Subtitles لقد اعتقدتك فعلا أنك قد نلت منها عند السبعة عشر ألف
    - Mas... pensei que estava a falar da reforma, ou... férias. A que género de partida se refere? Open Subtitles لكنني اعتقدتك تتكلم عن التقاعد او اجازة , اي نوع من الرحيل تتحدث عنه ؟
    Eu pensei que fosses o tipo de miúda que soubesse quando parar. Open Subtitles لقد اعتقدتك من نوعية الفتيات التي يمكنها أن تتخذ القرارات السليمة بالأوقات المناسبة
    pensei que não querias esperar e arriscar a segurança da tua família. Open Subtitles اعتقدتك لن تريد الانتظار بالمخاطرة بأمان عائلتك
    Eu pensei que eras um dos homens do xerife, ou pior, que vinhas para nos matar enquanto dormíamos. Open Subtitles اعتقدتك احد رجال المأمور اتيت لقتلنا اثناء النوم
    Diz-me que não és a serpente que eu pensei que fosses. Open Subtitles أخبريني أنك لست الثعبان الذي اعتقدتك عليه
    pensei que ias ficar bastante animado, por seres o tipo que vai procurar uma ligação da máfia neste caso. Open Subtitles اعتقدتك ستكون أكثر تحمساً نظراً لانك تبحث في الجرائم المحتملة المتصله بهذه القضية.
    Pensava que estavas a fingir que eras o Nate. Open Subtitles اعتقدتك ستتظاهر بأنك نيت
    Pensava que estavas no trabalho. Open Subtitles اعتقدتك انك بالعمل
    Pensava que odiavas ir às compras. Open Subtitles اعتقدتك تكرهين التسوق
    - Pensava que fosses o Lucien. Open Subtitles (اعتقدتك (لوسيان
    Nos primeiros 20 minutos, Achei mesmo que ia aparecer. Open Subtitles في الدقائق العشرين الأولى اعتقدتك ستأتي فعلًا
    Achei que fosses usar um daqueles mantos longos que vocês, Luzes Brancas, tanto gostam. Open Subtitles لقد اعتقدتك سترتدي أحد تلك الأغطية الطويلة التي يحبها جميع "المُضيئين"
    Achei que tinhas desistido de ser um casal normal. Open Subtitles اعتقدتك تخليت عن فكرة زوجان عاديان
    Se vale alguma coisa, não és nem de perto tão estranho como eu Julguei que eras em Berlim. Open Subtitles أنتَ، لو كانَ للأمر قيمةٌ، أنتَ لست قريباً حتى من الغرابة التي اعتقدتك عليها في (برلين).
    Por momentos, Julguei que tu... Open Subtitles ..في تلك اللحظة اعتقدتك
    - Julguei que não gostasses de mim. Open Subtitles اعتقدتك لا تحبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more