"اعتقد انة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que ele
        
    • julgo que
        
    • Acho que é
        
    • Acho que está
        
    • Penso que
        
    Chamem o cardiologista. Acho que ele está a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles احضروا اخصائى القلب.اعتقد انة يمر بازمة قلبية
    Acho que ele queria alguma coisa dela, mas foi um pouco longe demais. Open Subtitles اعتقد انة كان يريد الحصول على شئ منها ولكنة تمادى بعض الشئ
    Pára de lhe bater. Acho que ele disse uma parvoíce qualquer. Open Subtitles توقف عن ضربة لانى اعتقد انة قال شيئا مجنونا اننى ساتزوج
    Eu julgo que talvez devesse algum dinheiro a alguém. Open Subtitles انا اعتقد انة ربما كان يدين احداً بالمال
    Não, Acho que é melhor deixarmos os rapazes resolverem os problemas sozinhos. Open Subtitles لا اعتقد , انة من الافضل لو تركنا الاولاد يحلوة بأنفسهم
    Está tudo bem. Acho que está tudo bem, minha doce chinchila. Open Subtitles انة علي ما يرام, اعتقد انة علي ما يرام يا عزيزتي
    - Penso que ele ainda está algures em Karlstadt. - Mas onde? Open Subtitles اعتقد انة فى مكان ما فى كالستدا و لكن اين ؟
    Pára de lhe bater. Acho que ele disse uma parvoíce qualquer. Open Subtitles توقف عن ضربة لانى اعتقد انة قال شيئا مجنونا اننى ساتزوج
    Acho que ele acabou mesmo de sair, Talvez, imagino, ...Penso que sim... Open Subtitles انا اعتقد انة غادر لست متأكد ربما لا اتذكر انا اسألك بدون فائدة
    Mas quando ele viu que o Príncipe Omar estava a vir para a cidade, Acho que ele, viu a hipótese de um último golpe. Open Subtitles لكن عندما عرف ان الامير عمر قادم الى البلدة اعتقد انة رَأى الفرصةَ لنتيجةِ واحدة اخيرة.
    Acho que ele não devia ficar juntamente com esses. Open Subtitles لا اعتقد انة يجب ان يدفن فى نفس المكان مثلهم
    Foi um amigo. Acho que ele gostaria do Videódromo. Open Subtitles صديق اعتقد انة كان ليعجبة الفديودروم
    Para onde quer que ele estivesse indo, não Acho que ele fez isso. Open Subtitles حيثما يذهب فلا اعتقد انة فعل هذا
    De facto, julgo que haveria problema se as nossa tropas viessem para casa e não estivessem afectadas pela sua experiência. Open Subtitles فى الواقع , انا اعتقد انة سيكون هناك شيئاً خاطىء لو ان قواتنا جاءت الى الوطن ولم تتأثر بعمق بتجربتها وفى حالة جون
    Por mais que não queria admiti-lo, julgo que nem é extra-terrestre. Open Subtitles بقدر ما اكرة الاعتراف بهذا اعتقد انة من الممكن ان لايكون جسم فضائي علي الاطلاق
    Acho que é tempo de me dizer o que se passa aqui. Open Subtitles اعتقد انة قد آن الاوان لتخبرنى ماذا يحدث هنا
    Eu quero entender o máximo possível do procedimento, eu... eu Acho que é importante para o meu trabalho entender isso. Open Subtitles اردت ان افهم بقدر الامكان عن الاجراء اعتقد انة مهم لعملى ان افهم هذة الاجرائات الداخلية
    Acho que é um bocado velho demais para representar-te no secundário. Open Subtitles اعتقد انة ليس صغيرا لكى يلعب دورك ف الثانوية
    Acho que está muito giro nas fotos do casamento. Open Subtitles اعتقد انة يبدو وسيما فى صور زفافة
    Acho que está a jogar basquetebol como o papá. Open Subtitles اعتقد انة يلعب السلة مثل والدى
    Acho que está a perder a audição. Open Subtitles تَكلّمتُ معه. اعتقد انة يفقد حاسة سمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more