"اعتناق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abraçar
        
    • adotar
        
    Ao abraçar estas tecnologias, estamos a ignorar os benefícios de uma luta lenta e sustentada? TED في سبيل اعتناق تلك التكنولوجيات، أنقوم بتجاهل بعض منافع العمل البطيء والمستديم؟
    O único meio de sobreviver num mundo de loucos é abraçar a loucura. Open Subtitles السبيل الأوحد للنجاة في عالم مجنون، هو اعتناق الجنون
    "Deves abraçar a condição proletária!" Open Subtitles عليك اعتناق المذهب البروليتاري
    Então talvez, em vez de correr atrás da felicidade, o que devemos fazer é adotar a alegria e encontrar formas de nos colocar no caminho dela mais frequentemente. TED لذا ربما، بدلًا من مطاردة السعادة، ما يجب أن نفعله هو اعتناق البهجة وإيجاد طرق تضعنا في هذا الطريق أكثر.
    O primeiro passo para criar reuniões vulgares mais significativas, é adotar um objetivo específico e contestável. TED الخطوة الأولى لبناء تجمّعات يومية مُفعمة بالمعنى هو اعتناق غرضٍ محددٍ ومرنٍ وقابلٍ للنقاش.
    Tudo porque a irmã mais velha a forçou a adotar o seu estilo de vida. Open Subtitles "لأن أختها الكبيرة أرغمتها على اعتناق أسلوب حياتها"
    O poder está em seres capaz de abraçar a tua verdadeira natureza. Open Subtitles تكمن القوّة في اعتناق طبيعتك الحقيقيّة.
    Se vou ficar no lugar da Gwen, e tornar-me no próximo presidente da área, não posso abraçar a modernização. Open Subtitles إن كنت سآخذ وظيفة (غوين) و أصبح رئيس مكتب المعلومات التالي لشركة "آس سترات" لا يمكنني اعتناق العَصْرَنَة و حسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more