"اعدائهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seus inimigos
        
    • seu inimigo
        
    • os inimigos
        
    As pessoas são destruídas pelos seus inimigos, mas no meu caso, a minha própria sobrinha é que me arruina! Open Subtitles الناس يتدمرون من اعدائهم ولكن في حالتي هذه ابنة اخي ستدمرني بيدها
    Porém movidos pelas más intenções de suas personalidades volúveis e clamando justiça e rectidão derramam voluntariamente o sangue dos seus inimigos... e também o seu. Open Subtitles مطالبين بحقوقهم وتلبية مطالبهم ويصرخون طالبين العداله ارادوا سفك دماء اعدائهم
    Mas eles falavam em fazer desaparecer pessoas... Desaparecer os seus inimigos. Open Subtitles ولكنهم كانوا يتحدثون عن اختفاء الأشخاص وكأن اعدائهم هم من يختفون
    Na vida de um ente querido de seu inimigo. Open Subtitles لتنفيذه لحياة شخص محب من اعدائهم
    Agora, vão unir-se contra o seu inimigo comum. Open Subtitles الان سيتحدان ضد اعدائهم.
    Como quando os soldados não derrotam apenas os inimigos, queimam-lhes as aldeias e sujam-lhes a fonte da água. Open Subtitles مثل عندما لا يهزمون الجنود اعدائهم فقط يحرقون القرى ويفسدون مصدر مياههم اتعلمون؟
    Elas querem que o mundo saiba de seu plano brilhante... para destruir seus inimigos. Open Subtitles يريدون للعالم كله ان يعرف عن خططهم العبقرية لتدمير اعدائهم
    Os americanos forçam até os aliados a tornarem-se seus inimigos! Open Subtitles الامريكان يجبرون اصدقائهم حتى , ليصبحوا اعدائهم
    Ele nunca disse a um homem ou mulher para amar os seus inimigos na sua malvadez. Open Subtitles ما اخبر رجل او امرأة ان يحبوا اعدائهم في شرورهم
    Tentei ajudar os que vivem aqui... a ter paz com os seus inimigos, mas vejo que é inútil. Open Subtitles لقد حاولت ان اساعد هولاء الناس الذي يعيشون هنا لأجلب لهم السلام مع اعدائهم لكنني ارى الأن لا فائدة من ذلك
    Tu sabes, há alguma coisa honestamente refrescante sobre as Borgias assassinar seus inimigos. Open Subtitles تعرف هناك شيء (صادق ومنعش حول ( بورجيا أمير ايطالي من عصر النهضة اغتيال اعدائهم
    A IGREJA ALEGA CAMPANHA DE ASSÉDIO POR PARTE DOS EUA Eles levam os inimigos muito a sério. Open Subtitles إنهم يأخذون اعدائهم بمنتهى الجدّية.
    "O Wildesheer fica zangado durante a batalha, sem medo da morte, bravo como cães de caça, os rostos com sangue das vítimas, lutam numa espécie de transe, escalpelando os inimigos derrotados." Open Subtitles "يدخل الفيلدسهير في حالة غضب عارم في ساحة المعركة، بدون الشعور بالخوف من الموت،" "هائجين ككلاب الصيد، وجوههم ملطخة بدماء الضحايا،" "يقاتلون في نشوة من الغضب، يسلخون فروات رؤس اعدائهم المنهزمين."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more