"اعرف إن كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se
        
    • saber se
        
    Não sei se sirvo para ela, mas sei que tu não serves. Open Subtitles انا لا اعرف إن كنت كفئآ لها بما يكفى ولكناعرفانكلست كذلك.
    Às vezes acordo e não sei se sou eu. Open Subtitles فى بعض الاحيا ن استيقظ ولا اعرف إن كنت انا
    O que estou a dizer é... Não sei se existo. Open Subtitles ما اريد قوله هو انا لا اعرف إن كنت موجوداً
    Mas eu quero saber se � o que tu queres. Open Subtitles لكنني اريد أن اعرف إن كنت جيدا بالنسبة لك
    Quero saber se estou a agir bem com ele. Open Subtitles أود أن اعرف إن كنت اعامله بشكل جيد
    Não quero saber se isso te agrada ou não, mas vais ter de chupar isto até me devolveres o papel. Open Subtitles الآن لا اعرف إن كنت من هواة هذا... ولكن عليك مص هذا إلى أن تعيد لي اموالي
    Eu não sou médico, mas sei se tomares Imodium, algo se passa. Open Subtitles لست طبيباً , و لكن اعرف إن كنت قد تناولت ألإموديوم , و اي شيء خطأ
    Tenho que saber porque eu não sei se conseguia. Open Subtitles أريد أن أعرف, لانني لا اعرف إن كنت لأكون قادرة على تحمّلك
    Aqui é a Emily. Não sei se te lembras de mim. Open Subtitles أنا إيميلي ، لا اعرف إن كنت تذكرني
    Eu nem sequer sei se gosto de ti. Open Subtitles لأ اعرف إن كنت أحبك
    - Eu não sei se pode-se conseguir. Open Subtitles لا اعرف إن كنت سأتخطى ذلك
    Oi, não sei se te lembras de mim. Open Subtitles لا اعرف إن كنت تذكرني
    Eu não sei se pudesse. Open Subtitles لا اعرف إن كنت أستطيع
    Queria saber se tem algo a declarar sobre ele. Open Subtitles أود أن اعرف إن كنت تود قول شيء عنه.
    Kenny, preciso de saber se tu estás bem. Open Subtitles . كيني), اريد ان اعرف إن كنت بخير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more