"اعرف اكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber mais
        
    • sei mais
        
    Não me conseguia controlar, eu precisava de saber mais. Open Subtitles لم استطع ان اساعد نفسى احتجت ان اعرف اكثر
    Preciso de saber mais sobre a operação especifica. Open Subtitles انا اود حقاً ان اعرف اكثر بخصوص العملية بالتحديد
    Quem me dera saber mais sobre si para me sair com um insulto melhor! Open Subtitles اتمنى انني اعرف اكثر عنك حتى استطيع ان القى اهانة افضل لك
    sei mais do que isso. Se quer voltar a ver a sua filha, tire-me daqui. Open Subtitles انا اعرف اكثر من هذا ، لن ترى ابنتك ثانيه اذا لم تخرجنى من هنا
    Não sei muito, mas sei mais que esse cara. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير لكن اعرف اكثر من هذا الرجل
    Eu gosto de saber mais sobre o elenco e a equipa. Open Subtitles انا احب ان اعرف اكثر عن الممثلين والطاقم
    Acho que devo saber mais antes de me pronunciar. Open Subtitles يجب علي ان اعرف اكثر قبل ان احكم
    Queria saber mais acerca desta energia formidável. Open Subtitles اردت ان اعرف اكثر عن هذه الطاقه الرائعه
    Poder-te-ia convir saber mais sobre o teu alvo. Open Subtitles انا يجب ان اعرف اكثر عن نواياكي
    Em algumas horas devo saber mais alguma coisa. Open Subtitles يتعين ان اعرف اكثر خلال ساعات قليلة
    Pare! Eu não preciso saber mais. Open Subtitles توقفي لا اريد ان اعرف اكثر
    sei mais sobre gravidade do que o Sr. Geist. Open Subtitles أتجرأ على القول انني اعرف اكثر قليلا عن الجاذبية
    Infelizmente não sei mais do que Nina, mas tenho certeza de que Kim esta segura. Open Subtitles انا لا اعرف اكثر مما تعرفه "نينا" ولكنى اؤكد لكِ ان "كيم" سالمه
    - sei mais do que pensas. - E pensas mais do que sabes. Open Subtitles اعرف اكثر مما تظن وتظن اكثر من مما تعرف
    Não sabe nada sobre mim. Aposto que sei mais do que você pensa. Open Subtitles اراهن أنني اعرف اكثر مما تعتقدين
    Eu sei mais do que tu pensas. Open Subtitles اعرف اكثر بكثير مما تدرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more