"اعرف انهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que eles
        
    • Sei que estão
        
    • sabia que eles
        
    Eu sei mas, estou tentando entender eu sei que eles vão vender o que tem no cofre? Open Subtitles أنا اعلم, ولكني احاول أن أشتري منها الاجوبه انا اعرف انهم سوف يقومون ببيعونها مذا يوجد بالخزانه؟
    Não, eles querem-me. Eu sei que eles me querem. Open Subtitles لا , انهم يريدوني انا اعرف انهم يريدوني
    Eu Sei que estão a seguir-nos. Open Subtitles اعرف انهم يتبعوننا مـنـتـديـات فـونـيـكـات
    Porque Sei que estão a procura de alguém para ficar com as culpas. Open Subtitles لاني اعرف انهم يبحثون عن شخص ما ليلوموه
    Eu sabia que eles não podiam ficar afastados um do outro. Open Subtitles كنت اعرف انهم لا يمكنهم ان يبتعدوا عن بعضهم البعض
    Não sabia que o Ritchie resolveria a coisa a tiro, não sabia que eles o matariam. Open Subtitles لم اكن اعرف ان ريتشى سيستخدم الرصاص للهروب لم اكن اعرف انهم سيجبرون على قتله
    Eu sei que eles amanhã te vão estar a olhar de cima. Open Subtitles انى اعرف انهم سينظرون اليك غدا
    Mais, sei que eles existem. Open Subtitles في الواقع انا اعرف انهم موجودون
    Estou a brincar, eu sei que eles trabalham muito. Open Subtitles انا امرح, انا اعرف انهم يعملون بجد
    Eu sei que eles não são reais. Apenas quero explicar. Open Subtitles اعرف انهم ليسوا حقيقيين انا اردت الشرح
    sei que eles ainda estão vivos. Open Subtitles اعرف انهم باقيين على قيد الحياة
    Sei que estão atrás de mim. Tens de me ajudar. Open Subtitles انا اعرف انهم يسعون خلفى يجب ان تساعدنى
    Sei que estão a vir atrás de mim. Open Subtitles اعرف انهم قادمين خلفى
    Sei que estão orgulhosos. Digo, nós estamos. Open Subtitles اعرف انهم فخورين نحن فخورين
    sabia que eles estariam ali por mim um dia. Open Subtitles كنت اعرف انهم سيكونون جميعهم هناك لي في يوم من الايام
    Cristo, sabia que eles se odiavam mas o que foi isto? Open Subtitles يا الهى انا اعرف انهم يكرهون بعضهم لكن ما هذا بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more