Eu Sei que não é nada comigo, mas posso-lhe dar um conselho? | Open Subtitles | اعرف انه ليس مكانى لكن هل تمانع لو اعطيتك نصيحة ؟ |
Mas Sei que não é do teu feitio ficar bêbado ao meio-dia ou bater num engravatado à menor provocação. | Open Subtitles | ولكن اعرف انه ليس كأنك تشرب كأسك في منتصف اليوم او تأخذ حمام شمس بدون ادني شك |
Sei que não é o tipo a quem queres vender a loja porque tenho aqui o embargo. - Mentira! | Open Subtitles | اعرف انه ليس الرجل الذى ستبيعين المكان من اجله لانى حصلت على وصايه |
Eu Sei que não é fácil amar uma teimosa, e uma menina mimada como tu, mas eu sei que... atrás dessa menina mimada, está uma menina boa... | Open Subtitles | اعرف انه ليس من السهل حب امرأة عنيدة وفتاة مدللة مثلك لكني اعرف انه خلف تلك الفتاة العنيدة هناك فتاة لطيفة |
Eu sabia que não podíamos matá-lo até ter as cartas do Rembrandt. | Open Subtitles | انا اعرف انه ليس بمقدورنا قتل البروفيسور حتى نحصل على رسائل رامبرنت |
Eu sei que não foi fácil para ti regressares. | Open Subtitles | اعرف انه ليس سهلا عليك ان اتعود الى هنا |
Eu Sei que não é a hora, mas... devíamos marcar a hora. | Open Subtitles | انا اعرف انه ليس الوقت المناسب ولكن يجب ان نقوم بعمل وقت |
E Sei que não é o meu sitio para chorar as vidas que foram perdidas porque não os conhecia. | Open Subtitles | وانا اعرف انه ليس دورى لكى اتلكم عن الارواح التى فٌقدت لأننى لا أعرفهم |
Como é que eu Sei que não é falsa? | Open Subtitles | كيف ليّ ان اعرف انه ليس مزيفاً ؟ |
Sei que não é muito, mas olha, Podes deixar isto para trás. | Open Subtitles | اعرف انه ليس بكثير لكن اسمع يمكنك ان تدع كل هذا ان يعبر |
Eu Sei que não é fácil prendermos um dos nossos, principalmente quando se trata de um pai, mas você tem o meu maior respeito e o agradecimento da Agência. | Open Subtitles | اعرف انه ليس من السهل الإيقاع بواحد من قومكِ خاصة عندما يكون أباكِ لكنكِ تحظين بأقصي إحترامي |
Sei que não é o momento adequado, mas lembra-se do cavalheiro estrangeiro ter perguntado se alguém tinha um vestido verde? | Open Subtitles | اعرف انه ليس الوقت المناسب لكني تذكرت أنك سألت ان كان لأحد السادة -بدلة خضراء داكنة ؟ |
Sei que não é muito, mas, saúde. | Open Subtitles | اعرف انه ليس بالكثير ولكنه جيد، بصحتكم |
Eu Sei que não é um grande emprego. Nem sequer é um bom emprego... | Open Subtitles | انا اعرف انه ليس عمل ممياز, ليس جيد حتى - |
Sei que não é da minha conta. | Open Subtitles | سيده تايت اعرف انه ليس مكاني |
Sei que não é justo para ti, Brooke. | Open Subtitles | اعرف انه ليس عدلاً لك يا بروك |
Eu Sei que não é grande coisa. | Open Subtitles | اعرف انه ليس غالي |
Sei que não é da nossa conta, mas quando você diz "Hitler", refere-se a "Adolf Hitler"? | Open Subtitles | اعرف انه ليس من شأننا لكن (عندما تقول (هتلر هل تعني (ادولف هتلر) ؟ |
Só Sei que não é isto. | Open Subtitles | ولكنني اعرف انه ليس هذا |
Todas as vezes que desaparecias, sabia que não era em trabalho. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي اختفيت به كنت اعرف انه ليس عمل |
Neo, eu acredito. eu sei que não foi um sonho. | Open Subtitles | ْ(نيو)، انا اؤمن انا اعرف انه ليس حلماً |