Desculpe. Eu sei que é uma coisa horrível dizer isto. | Open Subtitles | اعذرنى , انا اعرف انه من العسير على ان اقول ذلك |
sei que é suposto eu jogar apenas 15 minutos por jogo, mas este é o meu último jogo. | Open Subtitles | اعرف انه من المفترض لي ان العب لمدة 15 دقيقة لكن هذه اخر مباراة لي |
- Eu sei que é difícil para ti aceitares a verdade porque o Jimmy era teu amigo. | Open Subtitles | ... امي اعرف انه من الصعب جداً عليك ان تتقبل الحقيقة لان جيمي كان صديقك |
De qualquer forma, sei que é importante ter alguém para falar quando tens... sentimentos. | Open Subtitles | على اية حالى،انا اعرف انه من المهم بشخص ما تستطيع التحدث مع حول مشاعرك |
sei que é difícil falar disto, mas quero que digas mais uma vez, está bem? | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب الحديث بهذا الامر لكني اريد ان اسمعه مره اخرى حسناً؟ |
sei que é suposto não dizermos que sentimos muito pela tua perda, mas eu sinto mesmo muito. | Open Subtitles | انا اعرف انه من المُفترض ان لا نقول لكِ اسفين لخسارتُكِ. ولكنّي اسفة جداً. |
Desculpem, sei que é irritante estarmos sempre a aparecer cá. | Open Subtitles | آسف، اعرف انه من المزعج زيارتكما فجأة باستمرار |
sei que é um pouco desapropriado, dado...tudo. | Open Subtitles | اسمعى ، اعرف انه من الغريب .. مع اعتبار ... كل شئ |
sei que é cedo, mas acho que conheci a rapariga com quem vou casar. | Open Subtitles | وانا اعرف انه من المبكر لا - لكنني اعتقد اني التقيت بالفتاة التي .. سوف اتزوجها |
- Sim. Eu sei que é difícil de acreditar. | Open Subtitles | -حقاً, اعرف انه من الصعب تصديق ذلك |
- sei que é difícil... | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب |
Carlos, sei que é muito para perceber, contradições... mas acredites ou não, conheço-te tão bem quanto ela. | Open Subtitles | كارلوس) اعرف انه من الصعب ان تنسجم) مع كل هذه المتناقضات ولكن صدّق أو لا تصدّق أنا اعرفك تماماً مثلها |