"اعرف انه من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que é
        
    Desculpe. Eu sei que é uma coisa horrível dizer isto. Open Subtitles اعذرنى , انا اعرف انه من العسير على ان اقول ذلك
    sei que é suposto eu jogar apenas 15 minutos por jogo, mas este é o meu último jogo. Open Subtitles اعرف انه من المفترض لي ان العب لمدة 15 دقيقة لكن هذه اخر مباراة لي
    - Eu sei que é difícil para ti aceitares a verdade porque o Jimmy era teu amigo. Open Subtitles ... امي اعرف انه من الصعب جداً عليك ان تتقبل الحقيقة لان جيمي كان صديقك
    De qualquer forma, sei que é importante ter alguém para falar quando tens... sentimentos. Open Subtitles على اية حالى،انا اعرف انه من المهم بشخص ما تستطيع التحدث مع حول مشاعرك
    sei que é difícil falar disto, mas quero que digas mais uma vez, está bem? Open Subtitles اعرف انه من الصعب الحديث بهذا الامر لكني اريد ان اسمعه مره اخرى حسناً؟
    sei que é suposto não dizermos que sentimos muito pela tua perda, mas eu sinto mesmo muito. Open Subtitles انا اعرف انه من المُفترض ان لا نقول لكِ اسفين لخسارتُكِ. ولكنّي اسفة جداً.
    Desculpem, sei que é irritante estarmos sempre a aparecer cá. Open Subtitles آسف، اعرف انه من المزعج زيارتكما فجأة باستمرار
    sei que é um pouco desapropriado, dado...tudo. Open Subtitles اسمعى ، اعرف انه من الغريب .. مع اعتبار ... كل شئ
    sei que é cedo, mas acho que conheci a rapariga com quem vou casar. Open Subtitles وانا اعرف انه من المبكر لا - لكنني اعتقد اني التقيت بالفتاة التي .. سوف اتزوجها
    - Sim. Eu sei que é difícil de acreditar. Open Subtitles -حقاً, اعرف انه من الصعب تصديق ذلك
    - sei que é difícil... Open Subtitles اعرف انه من الصعب
    Carlos, sei que é muito para perceber, contradições... mas acredites ou não, conheço-te tão bem quanto ela. Open Subtitles كارلوس) اعرف انه من الصعب ان تنسجم) مع كل هذه المتناقضات ولكن صدّق أو لا تصدّق أنا اعرفك تماماً مثلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more