Vos digo minha vida e eu não sei nada de você. | Open Subtitles | انا اقول لك كل شئ عن نفسى, أما عنك فلا اعرف شيئا, عدا ان لديك منزلا لطيفا |
Juro que não sei nada sobre apólice alguma. | Open Subtitles | سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين |
Não sei nada do Campeonato de Basebol. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن بطولة البايسبول هذه يا صديقي |
Não sei de nada, não vi nada e não vou dizer nada. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا ,لم ار شيئا ,ولن اقول شيئا |
Não sabia nada sobre ele até há dois dias. | Open Subtitles | لم اكن اعرف شيئا عنه حتى اليومين الماضيين |
Não percebo nada de comida, por que me manda às compras? | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن الطعام لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟ |
Eu sei uma coisa: perdi 3 libras por dia, todos os dias até hoje. | Open Subtitles | أنا اعرف شيئا واحدا,أنا افقد ثلاثة ارطال في اليوم حتي اليوم |
Se isto tudo pode acontecer com Lizzie McGuire, a única coisa que sei agora, é que não sei nada. | Open Subtitles | كل ذلك حدث لليزى ماجواير الشىء الوحيد الذى اعرفة الان هو اننى لا اعرف شيئا |
Eu juro! Eu não sei nada! Como posso dizer o que não sei? | Open Subtitles | اقسم لك اننى لا اعرف شيئا كيف اخبرك اننى لا اعرف شيئا |
Não sei nada de luxuosos clubes ou restaurantes. | Open Subtitles | انا لا اعرف شيئا عن السيارات او المطاعم الفخمة |
Sabes, Mary Beth, acabo de me aperceber de que não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك |
Já vos disse, não tenho uma arma e, definitivamente, não sei nada acerca de um tipo morto num casamento. | Open Subtitles | لقد اخبرتك للتو لا املك سلاح وبالتأكيد لا اعرف شيئا عن رجل ميت في الزفاف |
Não sei nada desde o bug do ano 2000. | Open Subtitles | انا لا اعرف شيئا منذ عام 2000 لولو |
Não sei nada sobre o teu tesouro. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن كنزك لكن ايا كان نبيلة القتلى فعلتم |
- Não sei nada de mulheres. - Desde quando? | Open Subtitles | انا لا اعرف شيئا عن النساء منذ متى ؟ |
Eu disse-lhe que não sei nada sobre isso. | Open Subtitles | اخبرتك اننى لا اعرف شيئا من الامر |
-Por US$45 não sei nada. -Stucky, você... | Open Subtitles | انا لا اعرف شيئا بـ 45 دولار أنت لا |
Já vos disse que não sei nada. | Open Subtitles | اخبرتكم من قبل انني لا اعرف شيئا |
Tens razão, não sei nada sobre os homens. | Open Subtitles | انت كنت محقا لا اعرف شيئا عن الاولاد |
Sei que não perguntaste pelo nosso pai e não me voluntariei muito porque a verdade é que não sei de nada. | Open Subtitles | اعرف انك لم تسألي عن والدنا وانا لم اتطوع لذلك ... لان الحقيقة هي لا اعرف شيئا .. |
Não fiz nada. Não sei de nada. Acabamos? | Open Subtitles | لم افعل شيئا لا اعرف شيئا,هل انتهينا؟ |
Eu não sabia nada antes da sua aula | Open Subtitles | لأني لا اعرف شيئا عن هؤلاء الرجال قبل فصلك |
Não posso enfrentar terroristas não percebo nada de pistolas ou aviões. | Open Subtitles | لا يمكنني محاربة الارهابيين انا لا اعرف شيئا عن الاسلحة والقتال |
sei uma coisa, levá-la-ia a um jogo dos Rams se ainda estivessem em L.A. | Open Subtitles | انا اعرف شيئا واحدا سوف اخذها الى مباراة كرة اذا كان لا يظل منها فى لوس انجلوس |