"اعرف هل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber
        
    • sei
        
    Não me interessa. Quero saber se ainda fazes o trabalho sujo. Open Subtitles لكنى اريد ان اعرف هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس
    Preciso de saber que posso contar contigo para fazeres isto. Open Subtitles اريد ان اعرف هل يمكنني الاعتماد عليك في ذلك
    Queria saber se era capaz de fazer essas coisas. Open Subtitles اردت أن اعرف هل أنا أعمل هذة الأشياء
    Não sei... Mas sabes que mais? Se calhar, foi melhor assim. Open Subtitles انا لا اعرف هل تعرف انت ربما لان ذلك الاحسن
    Eu sei que ele saiu. Viu-o hoje? Open Subtitles انا اعرف انه رحل البارحه ,اريد ان اعرف هل رأيته اليوم ؟
    Preciso de saber se ele ainda está vivo. Open Subtitles اريد ان اعرف هل هو ما زال على قيد الحياة,استاذى
    Reda, pede uma investigação na zona. Quero saber se algum administrador ou cobrador de impostos foi vítima de homicídio nas últimas semanas. Open Subtitles اريد ان اعرف هل قتل احد الحراس او موظف في الجمرك مؤخرا
    Só preciso de saber se ocorreu durante o crime. Open Subtitles أنا فقط اريد أن اعرف هل حدث خلال الجريمة
    Preciso de saber se o seu marido estava em casa consigo na hora do acidente. Open Subtitles أريد ان اعرف هل زوجك كان معك بالمنزل فى وقت الحادث
    Agora, preciso saber, se falaste sobre isto com alguém? Open Subtitles الان,أريد ان اعرف هل ناقشت ذلك مع أي أحد؟
    Gostava de saber se queres jantar um dia destes ou fazer um programa. Open Subtitles لا اعرف هل تحب ان نتعشى يوما او ربما نخرج معا او
    Mas eu quereria saber se ele engordou por ainda estar apaixonado por mim. Open Subtitles بينما اريد ان اعرف هل اكتسب وزنا بسبب هل انه كان واقع في حبي ؟ والان سوف نذهب
    Preciso de saber se Greg Wakino é uma boa pessoa. Open Subtitles لذا يجب انا اعرف هل جريج واكينو شخص جيد
    Agora preciso saber. Já tomou uma decisão? Open Subtitles والان يجب ان اعرف هل اتخذت قرارك؟
    Quero saber o quanto ele me ama realmente. Open Subtitles اريد ان اعرف هل يحبني فعلا ام لا
    Não sei se está a tentar lisonjear-me ou se a tentar assustar-me, Senhor. Open Subtitles لا اعرف هل تحاول ترغيبي ام ترهيبي يا سيدي ؟
    - Não sei. - Ficamos bêbedos com seis cervejas? Open Subtitles حسنا , انا لا اعرف هل من ممكن ان تسكر من 6 زجاجات بيرة؟
    Não sei se hei-de ter pena dele, ou medo. Open Subtitles انا لا اعرف هل اشعر بالاسف عليه ام اشعر بالخوف منه
    Não sei se a merecemos ou não, mas recebemos isso dele. Open Subtitles لا اعرف هل نستحقها ، لكن بفضله حصلنا عليها.
    E não sei se te posso dizer, nem sei se não te posso dizer. Open Subtitles ولا اعرف هل يجب على اخبارك به ام لا, ولكنى لا اعرف هل استطع ام لا.
    Não sei, saído do comboio algures no escuro? Open Subtitles لا اعرف, هل اختبأ فى الظلام فى مكان ما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more