"اعزف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Toca
        
    • tocar
        
    • Toque
        
    • tocava
        
    • música
        
    • Afinado
        
    • toco
        
    • guitarra
        
    • toquem
        
    Mas Toca baixinho, porque o Porco Pengrove quer ler-nos uma história do seu volume mágico, que contém todas as histórias alguma vez escritas. Open Subtitles ولكن اعزف بــ هدوء لكي يقرأ خنزير بينجروف بصوت عال من مجلده السحري الذي يحمل جميع الكتب التي كتبت على الإطلاق
    Sei que gosta muito de música e que Toca muito bem. Open Subtitles لقد فهمت بانك مولعة بالموسيقى، وتعزفين بشكل جيد جداً او لا، لا اعزف بشكل جيد جدا.
    Toca a tua música funky, menino branco. - Sim, vá lá. Open Subtitles اعزف تلك الموسيقى الغريبة، أيها الولد أبيض
    Tem a certeza que não me quer ouvir tocar? Open Subtitles امتأكد انك لا تريد سماعى وانا اعزف امامك
    "Posso tocar de pé, sentada ou a andar." TED يمكنني أن اعزف عليه وأنا أقف، أجلس أو أتمشى.
    Por favor, Toque alguma coisa e pare este pânico! Open Subtitles برَبك اعزف شيئاً يا رجل حتىنوقفهذاالهلع.
    Toca a tua canção, Ovelha Melody, para arrebitar os pequeninos. Open Subtitles اعزف أغنيتك .. أيها الخروف المطرب للمساعدة في تغذية هؤلاء الصغار
    Inspira a minha alma com a tua música. Toca algo que achas que eu vou gostar. Open Subtitles الهم بروجى بموسيقاك اعزف لى شئ تظن انه سيعجبنى
    Toca umas duas canções. Open Subtitles اعزف بعض الأغاني للناس هنا في هذه الأمسية
    Tipo do piano. Toca outra coisa. Divertia-me mais num funeral. Open Subtitles يا عازف البيانو، اعزف لحنًا آخر، لكن أبهَج مما يعزف في جنازة.
    Toca, para não teres que inventar. Open Subtitles اعزف , حتي لا تستطيع التفوة بالهراء
    Toca violino. O teu pai diz que és muito bom. Open Subtitles اعزف على الكمان والدك قال انك جيد
    Eu gostaria de tocar para vocês, se estiverem dispostos a ser os primeiros a ouvir. TED واريد ان اعزف لكم يا اصدقاء وسوف تكونون اول من يسمع هذه الاغنية
    - O Mussolini a ensinar-me a tocar. - A furar-me o tímpano com esse chinfrim! Open Subtitles موسوليني هنا يحاول ان يقول لي كيف اعزف فجر طبلة اذني بضوضائه
    Eu costumava tocar quando era jovem. Open Subtitles أنا كنت متعود علي ان اعزف قليلا لنفسي عندما كُنْتُ شابّ.
    Sei tocar country-western. Dêem-me outra hipótese. Sim? Open Subtitles يمكننى ان اعزف لكما انغام الريف الغربيه اعطونى فرصه
    Um Polícia morre e eu tenho de lhe tocar uma música. Open Subtitles شرطي يموت ويكون علي ان اعزف لاجله لحناً ما
    Mas se me pedir que Toque a minha melhor canção... vou continuar a tocar a segunda de Rachmaninoff. Open Subtitles ولو طلبت مني ان اعزف اي مقطوعة سأعزف نفس المعزوفة التي عزفتها في صغري
    Como é que querem que Toque clarinete de vestido? Open Subtitles كيف يفترض بي أن اعزف بالمزمار وأنا ارتد هذا الفستان؟
    Então faça como é mandado. Toque La Cinquette. Open Subtitles لذا اعزف المقطوعة "لا سينكت" التي طلبتها منك
    Lembra-se de quando eu era miúda e tocava o concerto do Rachmaninoff e todos falavam sobre o meu potencial? Open Subtitles اتذكر عندما كنت فتاة صغيرة , كنت اعزف مقطوعات رائعة والجميع يتحدث عن امكانياتي ؟
    Tu eras o tipo que não me deu nem dez centavos pela minha música. Open Subtitles انت ذاك الشخص الذي لم يعطني اي شئ عندما كنت اعزف
    "Afinado como violino, pronto para amar, Para além da lua posso chegar... Open Subtitles اعزف على الكمان وجاهز للحب. استطيع القفز للقمر وللسقف
    Há algum tempo que não toco, desde que tivemos a Lily, mas... se quiseres improvisação, posso improvisar. Open Subtitles أنا أعزف على الطبول أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره منذ وجود ليلى معنا
    Eu toquei guitarra numa banda antes de me mudar. Open Subtitles انا اعزف القيتار .. لقد كنت في فرقة قبل ان انتقل
    toquem a vossa vida com tudo o que têm e partilhem-na com o mundo. TED اعزف حياتك بكل ما تملك، وشاركه مع العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more