Procurámos em todos os órgãos e tentámos perceber o que se estava a passar. | TED | وعبره وفتح جميع اعضائها للوصول الي حقيقة مايحدث |
Podem ficar com os... com os... órgãos dela. | Open Subtitles | . . يمكنكم الحصول على اعضائها هذا ما كانت تريده |
Sim. Não queria que lhe ficassem com os órgãos para colheita. | Open Subtitles | نعم, لم اكن اريدهم ان يروا اعضائها التناسلية |
- Os sinais vitais estão estáveis. Ainda a mostrar baixas funções cerebrais. | Open Subtitles | اعضائها الحيوية مستقرة, ولكن نشاط مخها مازال ضعيف. |
- Médicos? - Os sinais vitais são bons. Avançar. | Open Subtitles | القسم الطبي اعضائها الحيويه جيده , انطلق |
Os órgãos dela vão começar a ser afectados. | Open Subtitles | الأورام سوف تبدء تاثر على اعضائها الحيويه وادائها |
Temos de aumentar a PA antes que os órgãos parem. | Open Subtitles | علينا ان نرفع ضغط دمها قبل ان تبدأ اعضائها بالانغلاق |
Porque houve uma vez que vi um episódio dos Ficheiros Secretos onde havia uma rapariga que saia com todo o tipo de homens e depois vendia os órgãos deles no mercado negro. | Open Subtitles | لإني رأيت هذه الحلقة من مسلسل اكس فايلز الجزء الاول حيث تخرج الفتاة مع كل اولائك الرجال المختلفين ومن ثم هي تبيع اعضائها في السوق السوداء |