Russos. Estão a dizer que o Yaqub deu-lhes dois em vez de três. | Open Subtitles | روسيين قالوا بأن يعقوب اعطاهم اثنان بدل ثلاثة |
O Senhor deu-lhes descendentes incontáveis como a areia na praia. | Open Subtitles | اعطاهم الله احفاداً بعدد حبات الرمال على الشاطئ |
Ele deu-lhes tudo a eles. deu-lhes o dom da opção. | Open Subtitles | اعطاهم اكثر مما اعطانا اعطانا اختيار |
depois da última parcela de dinheiro que lhes deu, esta manhã, mas ainda não disseram nada. | Open Subtitles | بعدما اعطاهم اخر كمية من المال ,هذا الصباح ولكن لم نسمع شيئا منهم, ليس بعد |
É um reflexo que o Pai lhes deu para os ajudar a comportarem-se. | Open Subtitles | .. الرّجال يصّبحون ضعفاء بوّاسطة الرأيا انّها لا اراديّ , الأب اعطاهم ليّساعدهم . على التصّرف |
Entende o quão moralmente repugnante e politicamente incorrecto é esconder a "Siamesice" que Deus lhes deu? | Open Subtitles | -هل تدرك كم هو كريه أدبيا ً و خطاء سياسيا ً ما تقوم بيه من -خفى أحدهما لقد اعطاهم الله هذا ؟ |
A comunidade judaica deu-lhes essa quantia. | Open Subtitles | المجتمع اليهودي اعطاهم ذلك |
Para castigo deles, Zeus deu-lhes as mulheres. | Open Subtitles | ولعقابهم اعطاهم زيوس ... النســــاء |
Então, ele deu-lhes uma coisa que eles queriam. Não tens nenhuma prova que o culpes. | Open Subtitles | لذلك اعطاهم شيئاً ارادوه |
deu-lhes a droga e morreram. | Open Subtitles | لقد اعطاهم أياه... وبعدها ماتوا . |