"اعلم أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que é
        
    • eu sei que
        
    • sei que ele
        
    • sabia que ele
        
    Posso mudar a resposta... sei que é de papel! Open Subtitles هل يمكنني تغيير اجابتي بالطبع اعلم أنه ورق..
    sei que é difícil para vocês estarem aqui escondidos. Open Subtitles اعلم أنه من الصعب عليكم البقاء هنا تحت الأرض
    Escuta,... eu sei que é difícil para ti, mas podes ao menos tentar? Open Subtitles أنظر أنا اعلم أنه صعب عليك لكن من فضلك هل يمكنك المحاولة على الأقل؟
    Pobre Peter, eu sei que ele está... a passar um mau bocado com esta coisa do meu divórcio. Open Subtitles بيتر المسكين .. اعلم أنه يمر بوقت عصيب بسبب موضوع الطلاق
    E sei que ele não ia gostar se eu soldasse no horário de trabalho. Open Subtitles و اعلم أنه لن يسر بعملى هذا اللحام لك فى وقت عملى
    E sabia que ele tinha razão... Com licença. para todos nós. Open Subtitles كنت اعلم أنه على حق ستكون سنة جيدة لنا جميعاً
    De qualquer das maneiras , eu sei que é dificil de acreditar, mas quando entrei para a universidade, eu era um pouco.. Open Subtitles على اي حال اعلم أنه من الصعب التصديق ولكن اول مرة ذهبت إلى الكلية كنت ... حمقاء ؟
    sei que é tarde demais para ti e para mim. Eu entendo isso. Open Subtitles اعلم أنه فات الأوان لي ولك، أفهم ذلك
    Olha, obviamente, eu sei que é perigoso, eu sei disso. Open Subtitles أصغي من الواضح اعلم أنه آمر خطير
    eu sei que deve ser dificil de acreditar, mas, sabes, eu ando por aí com um bando muito duro. Open Subtitles اعلم أنه يصعب تصديق ذلك لكن كما تعلم, أنا أتسكع مع حشد قاسي جداً
    Cade, eu sei que não é o melhor momento para dizer mas... Open Subtitles كايد اعلم أنه ليس الوقت المناسب لمناقشة الأمر
    eu sei que sem a mãe e o pai nunca poderemos ter um Natal perfeito, mas espero que saibas que me terás sempre a teu lado. Open Subtitles أنا اعلم أنه بدون أمي وأبي أنه لن يكون عيد ميلاد مثالياً ابدا ولكن أمل كما تعرفين
    eu sei que amas o maldito velho racista, mas se fosse o meu pai, eu gostava de saber que ele está a passar-se. Open Subtitles اعلم أنك تحب هذا المغفل العنصري ولكن لو انه والدي لأردت أن اعلم أنه ذاهب للجنوب
    sei que ele não gosta de mim... mas ele não atirava em mim, pois não? Open Subtitles اعلم أنه لا يحبني، ولكنه لم يكن ليطلق علي النار، أليس كذلك؟
    sei que ele ia adorar que estivesses lá. Open Subtitles أنا اعلم أنه سيسعد لو تواجدت هناك
    eu sei que ele teria ficado orgulhoso. Open Subtitles ولكن اعلم أنه سيكون فخور بي
    E sei que ele ainda sente o mesmo por mim. Open Subtitles و اعلم أنه يشعر بالمثل
    Eu sabia que ele iria se machucar jogando naquele campo. Open Subtitles كنت اعلم أنه سيصلب بالأذى عندما سيمارس الرياضة في الملعب
    Eu sabia que ele não era latino, mas por alguma razão, estes negócios sujos e sombrios puseram-me a falar como o Carlito. Open Subtitles أنا اعلم أنه ليس لاتينى ولكن هذه الأشياء التى أفعلها وهذه الأتفاقات جعلتنى أتحدث مثل كارليتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more