Eu sei que já tinha dito coragem mas é preciso ter coragem. | Open Subtitles | والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل لكن عليك التحلي بالشجاعة |
Não, Eu sei que pareço um verme e sou horrível. | Open Subtitles | لا .. وانا اعلم انني ابدو كدودة وانني رهيب |
Eu sei que consigo trazê-lo de volta, Eu sei que consigo. | Open Subtitles | أعلم انني استطيع ان اجعله قريباً مجدداً، اعلم انني استطيع |
sei que sou mais que este corpo, que esta consciência. | Open Subtitles | انني اعلم انني اكبر سمو من هذ الجسد والوعي |
sabia que te faria feliz e que conseguia alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا ،انا اعلم انني اجعلك سعيدا, وقد حققت شيء. |
Sou muito realista, por isso penso que, quando sou competitivo, sei que estou a competir. | Open Subtitles | انا واقعي جدا. عندما اكون منافسا، و انا اعلم انني تنافسي. |
Eu sei que não casei com um homem perfeito, mas, se ele fez isto, ia estar a ridicularizar o nosso casamento. | Open Subtitles | اعلم انني لم اتزوج رجلا كاملا لكن اذا كان هو من فعل ذلك فإن ذلك سيجعل من زواجنا سخريه |
Peço desculpa, meu General. Eu sei que sou só um convidado desta festa, mas tenho de protestar. | Open Subtitles | معذرة سيدي اعلم انني ضيف هنا ولكن يجب ان احتج |
Aí está uma coisa em que pensar. Eu sei que vou pensar. | Open Subtitles | فقط شيء للتفكير بشأنه اعلم انني سأفكر به |
O que importa é que Eu sei que posso. | Open Subtitles | كل مايهم الآن هو انني اعلم انني استطيع |
Eu sei que disse coisas horríveis, até mesmo para mim. | Open Subtitles | أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي |
Eu sei que infringi as regras ao conduzir o jipe no terreno do parque nacional. | Open Subtitles | اسمع ، اعلم انني خالفت القوانين عندما قدت بسيارتي داخل تلك الحديقة |
Caro David Bowie, Eu sei que não é dizer muito, mas esta é a coisa mais fixe que alguma vez me aconteceu. | Open Subtitles | عزيزي ديفيد باوي اعلم انني لا اقول كلام كثير ولكن هذا افضل شيء حدث في حياتي |
Eu sei que só estive desempregada durante uns dias, mas acho que já me habituei a dormir até tarde. | Open Subtitles | انا اعلم انني كنت عاطلة عن العمل لبضعة ايام ولكنّي نوعاً ما اعتقد على النوم فيها |
sei que sou a última pessoa que queres ver, mas eu e o meu pai encontramos a Serena... | Open Subtitles | اعلم انني اخر شخص تتوقع ان تراه اليوم ولكنني انا وابي قابلنا سيرينا خلال التسوق بالمتجر |
- Aqui dentro. Sinto-me vivo... quando sei que sou o rei do recife. | Open Subtitles | في داخلي احس بالحياة عندما اعلم انني سيد الشعب المرجانية |
sei que sou um grande risco, mas às vezes os grandes riscos compensam. | Open Subtitles | انا اعلم انني احيانا كنت شخص سيئ بل شخص سيئ يحبك |
Eu sabia que havia algo. O que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | كنت اعلم انني املك نقطه هنا ماذا تفعلين هنا ؟ |
Eu não sabia que eu estaria a caçar um coelhinho assustado. | Open Subtitles | لم أكن اعلم انني سوف اقوم بصيد أرنب صغير مذعور |
Eu só sei que estou melhor contigo do que sem ti. | Open Subtitles | انا فقط اعلم انني معك افضل من كوني بدونك |
Sei que tenho andado estranha ultimamente e isso tudo. | Open Subtitles | اعلم انني كنت اتصرف بغرابة مؤخرا بالاضافة الى .. |