Vocês são uns crianções, os maiores idiotas que já vi na vida! | Open Subtitles | انتم اطفال , انتم اطفال صغار اكبر اغبياء رأيتهم فى حياتى |
Você e seu parceiro gordo são uns idiotas incompetentes. | Open Subtitles | أنت وصديقك المستدير لستم سوى اغبياء غير اكفاء |
Quando isto não funciona, e percebemos que as pessoas têm as informações que temos mas continuam a discordar de nós, passamos para uma segunda hipótese, a de que elas são idiotas. | TED | وعندما لا ينجح ذلك ونرى ان هؤلاء الاشخاص قد خبروا تلك المعلومات التي نملكها ومازالوا معارضون لما نقوم به ننتقل الى الافتراض الثاني والذي هو انهم لامحالة اغبياء |
Não que derrotasse o Super-Homem, mas os miúdos são burros. | Open Subtitles | ليس لانى ساهزم سوبرمان ولكن الاطفال اغبياء |
Não, não acho que sejas estúpido, mas sei como te manter em suspense. | Open Subtitles | لا , لا اظن انكم اغبياء لكني اعرف كيف ابقيكم متشوقين كيف؟ |
Encontraste as quatro pessoas suficientemente estúpidas para te ouvirem. | Open Subtitles | وجدت الأربعة اشخاص على هذا الكوكب اغبياء كفاية لسماع هرائك |
"Se existissem mesmo, arriava-Ihes por serem tão estúpidos." | Open Subtitles | لو كانوا حقيقيين , ساوسعهم ضربا لانهم اغبياء جدا انا واحد من الاشخاص الذين سيقاطعون هذا الفيلم |
Se não aceitarem, são estúpidos. Agora és uma grande estrela da TV. | Open Subtitles | سوف يكونوا اغبياء اذا لم يقوموا بذلك لانك الان مذيع لامع |
idiotas. Vejam lá onde largam esses tipos. | Open Subtitles | يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال |
Acho que gajos... como tu... são uns idiotas de merda. | Open Subtitles | اعتقد ان اشخاص مثلك حقراء ملعونين اغبياء |
Meu Deus! Estes idiotas querem desafiar-Te mais uma vez. | Open Subtitles | يا الهي , هؤلاء الـ اغبياء يريدون تحديك مرة اخرى |
Eu sei que o "The Drunken Clam" era o teu bar mas tu e os teus amigos podem encontrar outro qualquer onde se podem comportar como uns idiotas. | Open Subtitles | اعلم انك كنت تحب حانتك القديمة لكن تستطيع انت واصدقائك ان تذهبو الى حانة اخرى لتكونو اغبياء |
idiotas. Vejam lá onde largam esses tipos. | Open Subtitles | يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال |
São todos uns idiotas! Não percebo esta completa falta de comunicação! | Open Subtitles | كلهم اغبياء أنا لا أفهم هذا التواصل المعدوم |
- Não, só acho que são idiotas. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنهم اغبياء هذا كل ما في الأمر |
Existem muitos idiotas não sabem o que fazer com as tampas de gasolina. | Open Subtitles | هنا اغبياء كثيرين لا يعرفون ماذا يفعلون بغطاء الوقود هذا |
Alguém assaltou a casa dele na outra noite, e foram burros o suficiente para deixarem isto para trás. | Open Subtitles | شخص ما اقتحم منزله الليله السابقه وكانو اغبياء لدرجه انهم تركو هذا ورائهم |
Acha que somos burros, mas podemos ter um bebé. | Open Subtitles | تعتقدون اننا اغبياء . يمكننا الحصول على طفل - ليس بهذه البساطة - |
Sério, és tão estúpido que não consegues fazer nada. Eu tenho que fazer tudo. | Open Subtitles | هل انت جاد والدي انتم اغبياء أنا من أقوم بكل الامور وانتم لا تعملون اي شـيء |
Elas são malcheirosas, estúpidas e preguiçosas, mas não têm ossos diferentes. | Open Subtitles | هم رائحتهم كريهة و اغبياء و كسالى ولكنهم لا يملكون عظام مختلفة عنا |
Será que pensam que somos assim tão estúpidos? | Open Subtitles | يعتقد الان هؤلاء الاشخاص اننا اغبياء الان |
É por isso que são estúpidos, como o Tyler. | Open Subtitles | ولهذا السبب هم اغبياء مثل تايلور نوعاً ما |
De uma maneira ou outra, a paixão faz de todos nós tolos. | Open Subtitles | بطريقة ما أو بأخرى، الشغف يجعل منا اغبياء. |
Eles são diabólicos e preversos e mais importante, Estupidos. | Open Subtitles | انهم مخادعون وغير شرفاء والاكثر اهمية, انهم اغبياء |