Mas a maioria nem sabe quando são as nossas eleições locais. | Open Subtitles | ولكن اغلبنا لا يعلم عندما تجري الانتخابات المحلية الخاصة بنا. |
Claro que, quando enfrentamos o desconhecido, a maioria de nós prefere dar a volta e voltar para trás. | Open Subtitles | بالطبع, عندما نواجه المجهول اغلبنا يفضل الدوران والعودة |
Claro que, quando enfrentamos o desconhecido, a maioria de nós prefere dar a volta e voltar para trás. | Open Subtitles | ... بالطبع, عندما نواجه المجهول اغلبنا يفضل الدوران والعودة |
a maioria de nós, nunca viu a velha que morava lá mas os que a viram... | Open Subtitles | اغلبنا , لم نكن نُرى ابداً السيدة العجوز التي كانت تعيش في الداخل , |
Eu sei que a maioria das pessoas não gosta de nós. | Open Subtitles | أعلم ان اغلبنا لايعجبه الامر |
No que toca aos terroristas, a maioria de nós não entende as suas visões extremistas e crenças, então comecei a pensar como seria falar com um tipo desses. | Open Subtitles | عندما تأتي الى الارهابيين اغلبنا لا يفهم معتقداتهم وتطلعاتهم (بوحيدر) لقد افكر , كيف سيكون الوضع عندما تجلس تتحدث مع واحد منهم |
Bem, a maioria de nós. | Open Subtitles | حسنا , اغلبنا |