"افترضتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Presumi
        
    • assumi
        
    • deduzi
        
    • do princípio
        
    Presumi que ele tivesse saído da cidade durante este tempo todo. Open Subtitles افترضتُ أنّه غادرَ البلدة كلّ هذا الوقت.
    Presumi que estariam preparados para a possibilidade de ele descobrir que estava cá. Open Subtitles افترضتُ أنّكِ ستكونين مُستعدّة لإحتماليّة إكتشافه لأمركِ.
    A bocado, vocês só estavam a fazer o vosso trabalho, mas eu... Presumi o pior e... lamento. Open Subtitles بوقتٍ سابقٍ، كِلاكما كنتما تقومان بعملكما، لكنّي افترضتُ الأسوأ، وأنا...
    Se calhar assumi logo algo sobre si antes de a conhecer, mas o homem com quem vai casar conhece-a muito bem. Open Subtitles ربما افترضتُ أشياءً خاطئة عنك قبل أن ألتقي بك لكن الشخص الذي ستتزوجينه يعرفكِ جيداً
    assumi que eras um monstro, quando eras capaz de muito mais. Open Subtitles افترضتُ أنّكَ وحش بينما كنتَ قادراً على فعل الكثير
    Quando voltei, estava arranjada, por isso, deduzi que tivesse lá ido. Open Subtitles ومن ثمّ بعدما رجعتُ، كانت قد أصلحت. لذا افترضتُ أنّه أصلحها أخيراً.
    Parti do princípio de que estavas a mentir, porque teria sido idiota da tua parte dizer-me a verdade. Open Subtitles افترضتُ أنّكِ كنتِ تكذبين لأنّه سيكون من الحماقة إذا أخبرتِني بالحقيقة
    Presumi que o "The Empress" tinha naufragado ao largo das Ilhas Caicos, mas, o Rick encontrou o navio aqui, Open Subtitles افترضتُ أنّ "الإمبراطورة" غرقتْ بقرب جُزر "كايكوس".
    Presumi que soubesse o que estava a fazer. Open Subtitles افترضتُ أنك تعرف ما الذى تقوم به
    Presumi que ele tivesse tirado um dia de baixa... Open Subtitles افترضتُ أنّه أخذ إجازةً مرَضيّة...
    - Sinceramente, eu Presumi que sim. Open Subtitles بصراحة، افترضتُ هذا فقط
    - Sim. Presumi que ela te tinha contado. Open Subtitles -نعم، افترضتُ أنّها أخبرتك
    Presumi que o Walter e eu morreríamos e o meu novo universo prosperaria imaculado dos caprichos selvagens da Humanidade. Open Subtitles افترضتُ أنّي و (والتر) سنموت... و سيزدهر عالَمي الجديد دون عبء النزوات المتوحّشة للبشر.
    - Presumi que fossem inventadas. Open Subtitles -لقد افترضتُ أنه قاموا باختلاقها .
    assumi que alguém tirou alguma coisa de lá, mas não foi isso. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ شخصاً سرق شيئاً من هناك، لكنّي فهمته بشكل خاطئ.
    "assumi que estaria em condições, não com linhas desenhadas na palma." Open Subtitles "افترضتُ أنّها ستكون في حالٍ ممتازة لا أن تكون هنالك خطوط مرسومة على كفّها"
    Partilhámos um beijo. As minhas desculpas, assumi que ela te tivesse dito. Open Subtitles قبّلنا بعضنا آسف، افترضتُ أنّها أخبرتك
    Deste-me a morada, deduzi que íamos comer aqui. Open Subtitles انت اعطيتني العنوان ، افترضتُ اننا سوف نأكل على طاولة السجق
    Quero dizer, parto do princípio que era ela. Open Subtitles أعني , افترضتُ بأنها هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more