Dada a sua falta de recursos financeiros, Mr. Bihi teve que ser criativo. | TED | وبسبب افتقاره للمصادر المادية، كان على السيد بيهي أن يكون مبدعاً. |
1 0 segundos a curtir e quase me esqueci da falta de orientação sexual dele. | Open Subtitles | عشرة ثانية من التقبيل وأنا تقريبا نسيت افتقاره التوجه الجنسي. |
Digo-te, a falta de remorsos dele está a arrefecer. | Open Subtitles | أنا لن أقول لك، افتقاره الندم هو تقشعر لها الأبدان. |
- Sim, muitas objecções... entre elas a falta de discrição, e a completa falta de auto-controlo. | Open Subtitles | عدد متزايد من الاعتراضات لا بأس به أهمها هو افتقاره لحرية التصرف وغيابه الكامل عن القدرة في التحكم في النفس |
É um caçador, portanto a falta de empatia dele não se limita a bípedes. | Open Subtitles | وهو صيّاد لذا افتقاره للتعاطف يتخطى الحدود |
Aquela informação sobre a falta de credenciais académicas só pode ter vindo de ti! | Open Subtitles | هذا الحديث عن افتقاره إلى المصداقية الأكاديمية لا يمكن أن يكون قد صدر سوى منكِ أنتي! |
Ou melhor, a falta dele. | Open Subtitles | أو بالأصح افتقاره لتسلسل |
Estou quase certo de que a falta de vitamina D, por um lado... Mas também a total ausência de lactobacilos... | Open Subtitles | أنا واثق أن افتقاره للفيتامين "د" على الأقل، لكن أيضاً لغياب الجرثومات الملبّنة... |