"افعليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fá-lo
        
    • Faz
        
    • Faça-o
        
    • Força
        
    •   
    • Faça
        
    • Vai
        
    • Dispara
        
    Não és nenhuma virgem Fá-lo pela paz mundial. Open Subtitles انت لست فتاة صدقة فقط افعليها من اجل السلام العالمي اللعين
    Rogo-te que o faças, por nós, Fá-lo Amy. Open Subtitles استعطفك انت تفعليها لاجلى ولاجلنا افعليها ايمي
    Se fores para me envergonhar, pelo menos Fá-lo com a roupa adequada. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين إحراجي على الأقل افعليها بملابس ملائمة.
    Olha, Faz isso outra vez, e eu estuoro esses teus peitos falsos e faço-te voar pelo bar como um balão a esvaziar-se. Open Subtitles حسناً افعليها مره اخرى وسوف انسف هذين الثديين وساجعلك تطيرين في ارجاء هذا البار مثل البالون المفرغ
    Se não for por mim ou por ti, tudo bem, mas Faz isso por ele. Open Subtitles أصغي، إن لم تكوني ترغبين في فعل هذا لخاطري، أو لمصلحتكِ، فلا بأس، ولكن.. افعليها من أجله..
    - Não! - lá, menina, Faça-o. Faça-o por nós. Open Subtitles هيا يا طفلتي افعليها - افعليها من أجلنا -
    - Força aí. Mas os homens saíram. É o jogo anual do "vamos fingir que não somos cotas" Open Subtitles افعليها ، ولكن الرفاق قد غادروا على ما اعتقد إنها عادتهم السنوية "لندعي أننا لسنا مسنين"
    Fi, Fá-lo! Deve ter chamado os polícias antes de desmaiar. Open Subtitles في ، افعليها لابد أن طلبت الشرطة قبل أن يُغمى عليها
    Fá-lo de novo. Mais um beijo, uma vez mais. Open Subtitles افعليها مجدّدًا قبّليها لمرّة أخرى ثانية
    Serias a última pessoa que eu escolheria para fazer este trabalho mas, já que foste, pelo menos Fá-lo bem. Open Subtitles أنتِ ستكونين آخر شخصٌ قد أختاره لهذهالمهمة،ولكنالآنبماأنهالديكِ... على الأقل، افعليها بشكل صحيح
    Vamos, Fá-lo pelo teu amigo Braavosiano. Open Subtitles هيا، افعليها من أجل صديقك البرافوسي
    Pensei em pedir-lhe e uma vozinha disse: "Fá-lo." Open Subtitles فكرت ف ذلك , وفى رأسى قالو افعليها
    Sabias como era e disseste: "Fá-lo." Open Subtitles انت تعلم ماذا كانت , عندما قلت افعليها
    Desta vez Faz as coisas bem ou vamos ter uma conversa interessante sobre o teu futuro. Open Subtitles افعليها بالشكل الصحيح هذه المرة سيكون لدينا نقاش مشوق حول مستقبلك 356 00:
    Da próxima vez que quiseres ficar com a culpa dos outros, Faz isso no meu dia de folga. Open Subtitles في المرة القادمة إن أردت ،تحمل اللوم عن شخص ما افعليها في يوم اجازتي
    Faz na mesma. É a única maneira de manter o bebé vivo. Open Subtitles افعليها فقط، انها الطريقة الوحيدة للابقاء على الطفل حيا
    Faça-o! Porque se não o fizer, faço eu. Open Subtitles افعليها لانكي اذا لم تفعليها سأفعلها أنا
    Faça-o de novo. Faça-o melhor. Faça-o depressa. Open Subtitles افعليها بشكل أفضل افعليها بشكل أسرع
    - Não quero lutar contigo. - Então, Força. Open Subtitles ..لم أكن أريد التقاتل معك - حسناً, إذن افعليها فقط -
    Faça o que tiver a fazer. Open Subtitles أنت تعلمين ما أقول؟ افعليها بالطريقة التي تفعلينها
    Não, Vai em frente. Consegues. Como mostrei na prisão. Open Subtitles الآن هيّا افعليها كما علّمتك في السّجن، هيّا.
    Dispara. Open Subtitles افعليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more