Estava só a pensar em gastar mais um minuto... com o feito que Farrakhan-vict me fez, em que eu nunca mais quis o tempo na junção. | Open Subtitles | التفكير فقط بأني سأقضي دقيقة اخرى .. ِ مع هذا المسلم يجعلني افكر اني لا اريد ان ادخل السجن مره اخرى |
Estava a pensar em dar uma festa na cave. | Open Subtitles | لقد كنت افكر اني اقيم حفله في القبو؟ |
- Estava a pensar em deitá-la fora. | Open Subtitles | كنت افكر اني ربما قد اقوم برميه فقط دعك عنك هذا |
Estava a pensar... Se queres casar comigo. | Open Subtitles | كنت افكر اني اريدك ان تتزوجيني |
Eu estava a pensar em arranjá-lo para ti. | Open Subtitles | كنت افكر اني استطيع اصلاحها لك |
Talvez demasiado protegida, começo a pensar... | Open Subtitles | ولكن انا بدأت افكر اني محصنة قليلا |
Porque eu aprendi que... Eu estava a pensar, a fazer estes rituais, estes rituais bíblicos, a separar as minhas lãs e linhos, e perguntava a estas pessoas religiosas: "Porque é que a Bíblia nos manda fazer isto? | TED | لاني تعلمت ان --كنت افكر اني كنت اقوم بكل تلك الطقوس، طقوس الكتاب المقدس فصل الصوف و الكتان، كنت سأسأل رجال الدين لماذا يأمرنا الكتاب المقدس بفعل ذلك ؟ لماذا سيهتم الرب؟ |
Estava a pensar mostrar-lhe um pouco disto. | Open Subtitles | -كنت افكر اني ساعطيها القليل من هذا |