No entanto, encontrei algumas marcas de corte na parte de cima da boca deles. | Open Subtitles | مع ذلك انا وجدت علامات شرط على اسطح افواههم |
Tudo o que sai da boca deles tem que ser considerado como um grão de sal, mesmo se for uma confissão. | Open Subtitles | يتحتم التشكيك بكل ما يخرج من افواههم, حتى وإن كان اعتراف. |
A palavra que sai da boca deles é "mhysa," | Open Subtitles | "الكلمة التي خرجت من افواههم كانت "ميسا |
Haviam numerais romanos esculpidas no céu da boca, a qual é altamente simbólico. | Open Subtitles | كان هناك ارقام رومانية منحوتة على اسطح افواههم وهي ذات دلالات رمزية كبيرة |
a maioria dos cães sabe que se encontram um pau no jardim e o põem na boca, fazem-no de lado. | Open Subtitles | معظم الكلاب بعلمون انهم متى وجدوا عصاة في الحديقه ويركضون بها يغعون العصاو بشكل افقي في افواههم |
Temos 4 vítimas com conchas na boca e olhos. | Open Subtitles | لدينا اربعة ضحايا غطيت افواههم واعينهم بالاصداف |
- Sargento, não, já esteve na boca deles. | Open Subtitles | أيها الرقيب , لا -لقد كان فى افواههم |
Quem é que está pronta para pôr o meu famoso molho de feijão na boca enquanto assiste à primeira versão do nosso anúncio da linha erótica? | Open Subtitles | مهلا, من الذين على استعداد لوضع بعض من مخدري المشهور في افواههم أثناء مشاهدة اول اخراج من اعلاننا للهاتف الجنسي؟ |
Como os perus com sapatos de papel, ou porcos com maças na boca. | Open Subtitles | مثل الديك الرومي مع جريدة الاحذية او خنازير مع تفاح في افواههم |
Mas eles tinham os numerais romanos 1 e 2 na boca. | Open Subtitles | ارقام واحد واثنين الرومانية في افواههم |